“永嘆復自慰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“永嘆復自慰”全詩
天晴風日溫,時有燕雀過。
今茲夏暑雨,衡門可張羅。
永嘆復自慰,幽興吾亦多。
分類:
《暑雨》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《暑雨》
詩意:
《暑雨》是宋代詩人鄭剛中的作品。這首詩以描繪夏日的雨景為主題,表達了詩人在深寂的廬舍中享受夏日雨后清新的心境。詩中描繪了廬舍的景色,包括芳草覆蓋的檐下和松蘿的蔭蔽,突出了清涼和寧靜的氛圍。詩人感嘆自己在這樣的環境中能夠感到無限的快樂和滿足。
賞析:
《暑雨》以簡潔明快的語言展示了夏日雨景的美麗和寧靜,給人以清新、舒適的感受。詩人通過描繪廬舍的景色,將讀者帶入了一個避暑的場所,讓人感受到雨后清涼的氣息和寧靜的氛圍。詩中的廬舍被芳草和松蘿所環繞,給人一種幽靜的感覺,與外界的紛擾隔絕開來。同時,詩人提到天晴風日溫,時有燕雀過,更加凸顯了這個廬舍的宜人環境。詩人表達了自己在這樣的環境中心情愉悅,感嘆并安慰自己,同時也引發了讀者對于自然與人文結合的美好想象。整首詩簡潔而清新,語言質樸自然,給人以寧靜、舒適的感受。
詩詞的中文譯文:
結廬在深寂,
芳檐蔭松蘿。
天晴風日溫,
時有燕雀過。
今茲夏暑雨,
衡門可張羅。
永嘆復自慰,
幽興吾亦多。
詩意和賞析:
在深幽的地方蓋起廬舍,
檐下芳草覆蓋,松蘿蔭蔽。
天空晴朗,微風溫暖,
不時有燕雀飛過。
這個夏天時常有雨水,
廬舍的門敞開著。
我常常感嘆并安慰自己,
內心的喜悅也是如此豐盈。
這首詩通過簡明的語言描繪了夏日雨景,表達了詩人在深寂的廬舍中享受夏日雨后的寧靜和愉悅心情。詩中的景物描寫自然而生動,給人以清新、舒適的感受。詩人通過廬舍的描繪,讓讀者感受到一種幽靜的美好,同時也展示了人與自然和諧相處的景象。整首詩以平淡的語言表達了詩人內心的喜悅和滿足,引發讀者對于寧靜和自然之美的思考。
“永嘆復自慰”全詩拼音讀音對照參考
shǔ yǔ
暑雨
jié lú zài shēn jì, fāng yán yīn sōng luó.
結廬在深寂,芳檐蔭松蘿。
tiān qíng fēng rì wēn, shí yǒu yàn què guò.
天晴風日溫,時有燕雀過。
jīn zī xià shǔ yǔ, héng mén kě zhāng luó.
今茲夏暑雨,衡門可張羅。
yǒng tàn fù zì wèi, yōu xìng wú yì duō.
永嘆復自慰,幽興吾亦多。
“永嘆復自慰”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。