“想見趨宣室”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想見趨宣室”全詩
南司章奏好,北闕縉紳多。
想見趨宣室,真成上郁羅,行裝宜速具,未用嘆奔波。
分類:
《又和》王灼 翻譯、賞析和詩意
《又和》是一首宋代的詩詞,作者是王灼。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
可惜通曉三種語言,期待參加六科考試。
南方的官員表揚良好,北方朝廷官員眾多。
希望能夠進入宣室見面,真正成為上層社會的名流。
旅行的行裝應該準備得迅速,還沒有用上嘆息奔波。
詩意:
這首詩詞表達了作者對自己才華的自信和對未來的期望。作者遺憾地說自己通曉了三種語言,但是希望通過參加六科考試來證明自己的才能。他期待著能夠在南方得到官方的認可和贊揚,同時也渴望進入北方的朝廷,與眾多的官員們共事。他憧憬著能夠進入宣室,與上層社會的名流交往,成為令人羨慕的人物。詩詞最后提到作者準備行裝,希望能夠快速地啟程,盡快實現自己的目標,還沒有時間去嘆息奔波的辛勞。
賞析:
《又和》展現了王灼對官場的向往和對自己才華的自信。他希望通過參加六科考試,能夠在南方得到肯定,并進入北方的朝廷,與眾多的官員共事。他向往能夠進入宣室,與上層社會的名流交往,展示自己的才能和地位。整首詩詞流暢而明快,表達了作者對未來的期望和努力的決心。最后一句提到行裝宜速具,顯示了作者迫切實現目標的心情。這首詩詞描繪了作者的人生追求和對官場生活的渴望,展現了他對自身價值的追求和對成功的渴望。
“想見趨宣室”全詩拼音讀音對照參考
yòu hé
又和
kě xī tōng sān yǔ, xiāng qī zhōng liù kē.
可惜通三語,相期中六科。
nán sī zhāng zòu hǎo, běi quē jìn shēn duō.
南司章奏好,北闕縉紳多。
xiǎng jiàn qū xuān shì, zhēn chéng shàng yù luó,
想見趨宣室,真成上郁羅,
xíng zhuāng yí sù jù, wèi yòng tàn bēn bō.
行裝宜速具,未用嘆奔波。
“想見趨宣室”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。