“近者詩酒累”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近者詩酒累”全詩
平生虎豹韜,近者詩酒累。
流光迫壯懷,撫事我亦欷。
不如從君飲,此外談無味。
分類:
《贈趙當可》王灼 翻譯、賞析和詩意
贈趙當可
晚交得王孫,
每見心輒醉。
平生虎豹韜,
近者詩酒累。
流光迫壯懷,
撫事我亦欷。
不如從君飲,
此外談無味。
【中文譯文】
送給趙當可
晚上交往得到王孫,
每次見面心中都陶醉。
我一生以來專注于學習武藝,
近來卻沉迷于詩酒。
流逝的時光催促著我壯懷激烈的情感,
回想事務,我也不禁嘆息。
與你共同飲酒,勝過其他一切談論,
除此之外,無他話題能令人心生興趣。
【詩意和賞析】
這首詩詞是宋代王灼的作品,題為《贈趙當可》。詩人以簡潔的語言表達了自己對趙當可的贊賞和情感。整首詩抒發了詩人對于友誼和酒宴的珍視,同時也表達了對流逝時光和人生瑣事的感慨。
詩的前兩句"晚交得王孫,每見心輒醉"表達了與趙當可夜晚相聚的愉悅之情,每次見面都令詩人陶醉不已。這里的"王孫"可以指趙當可的字或號,也可以表示他的名望和才華。
接下來的兩句"平生虎豹韜,近者詩酒累"則暗示了詩人平日里專注于學習武藝,但近來卻沉迷于詩酒之中。這種轉變或許是因為與趙當可的交往,使得詩人對文學與友誼的追求超越了武藝。
"流光迫壯懷,撫事我亦欷"這兩句表達了詩人對光陰逝去的感慨,時光的流逝催促著詩人心中激蕩的情懷。"撫事"則暗示了回憶往事,詩人對于歲月的感慨和遺憾。
最后兩句"不如從君飲,此外談無味"表明了詩人對于與趙當可共同飲酒的珍視,認為與他共飲勝過其他任何話題的交談。這里的"君"可以指趙當可,也可以表示詩人對友誼的尊重和推崇。
整首詩通過簡潔而含蓄的語言,表達了詩人對友誼和時光流逝的思考。詩人將友情與飲酒相結合,贊美了趙當可的才華和朋友間的默契,同時也表達了對于友情和人生的珍視和感慨。
“近者詩酒累”全詩拼音讀音對照參考
zèng zhào dāng kě
贈趙當可
wǎn jiāo dé wáng sūn, měi jiàn xīn zhé zuì.
晚交得王孫,每見心輒醉。
píng shēng hǔ bào tāo, jìn zhě shī jiǔ lèi.
平生虎豹韜,近者詩酒累。
liú guāng pò zhuàng huái, fǔ shì wǒ yì xī.
流光迫壯懷,撫事我亦欷。
bù rú cóng jūn yǐn, cǐ wài tán wú wèi.
不如從君飲,此外談無味。
“近者詩酒累”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。