“萬里濕云遮日華”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里濕云遮日華”全詩
青燈也解照孤愁,歸夢不到涪江側。
晚來天氣猶未佳,萬里濕云遮日華。
僧房僻寂無來轍,踏遍長廊占晚霞。
聞道比鄰酒初熟,能來澆我空洞腹。
為君痛飲不苦辭,世路紛紛蠻與觸。
分類:
《風蓬蓬一首贈范德承》王灼 翻譯、賞析和詩意
《風蓬蓬一首贈范德承》是南宋時期王灼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風蓬蓬,雨窣窣,客子中夜寒侵骨。
凄涼的風吹得呼嘯作響,雨點敲擊著窗戶,寒意侵入人的骨髓。
青燈也解照孤愁,歸夢不到涪江側。
昏黃的燈光只能照亮孤獨的憂愁,夢中的歸鄉卻無法到達涪江的岸邊。
晚來天氣猶未佳,萬里濕云遮日華。
夜晚來臨,天氣依然不宜人,遙遠的云層掩蓋了明亮的陽光。
僧房僻寂無來轍,踏遍長廊占晚霞。
僧房寂靜荒涼,沒有人來過,我漫步在長廊上,欣賞夕陽余暉。
聞道比鄰酒初熟,能來澆我空洞腹。
聽說鄰居的酒初釀完成,可以來解渴填飽我空空的肚子。
為君痛飲不苦辭,世路紛紛蠻與觸。
為了與你相聚,我豪情地暢飲,不計較痛苦,盡管世事紛繁,充滿了挑戰和沖突。
這首詩詞描繪了一個寒冷的夜晚,作者身處客居他鄉,感受到外界的寒冷和孤獨。詩中運用了自然景物的描寫,如風聲、雨聲、燈光和云層,將作者內心的孤獨和憂愁與外在的環境融合在一起,形成了一幅凄涼的畫面。
詩中還透露出對歸鄉的渴望和對美食的向往,鄰居的酒初釀完成,給了作者一種希望和滿足感。最后兩句表達了作者為了與朋友相聚而愿意放下一切困難和痛苦,豪情地暢飲,不畏世間的紛爭和挑戰。
這首詩詞情感真摯,通過對自然景物的描繪和內心的抒發,表達了作者的孤寂和對親情友情的渴望。同時,詩中的意象生動,用詞簡練,給人以深刻的印象。整首詩以平實的語言展現了宋代士人旅居他鄉的情感體驗和內心的掙扎,具有一定的時代背景和個人情感的特點。
“萬里濕云遮日華”全詩拼音讀音對照參考
fēng péng péng yī shǒu zèng fàn dé chéng
風蓬蓬一首贈范德承
fēng péng péng, yǔ sū sū,
風蓬蓬,雨窣窣,
kè zi zhōng yè hán qīn gǔ.
客子中夜寒侵骨。
qīng dēng yě jiě zhào gū chóu,
青燈也解照孤愁,
guī mèng bú dào fú jiāng cè.
歸夢不到涪江側。
wǎn lái tiān qì yóu wèi jiā,
晚來天氣猶未佳,
wàn lǐ shī yún zhē rì huá.
萬里濕云遮日華。
sēng fáng pì jì wú lái zhé,
僧房僻寂無來轍,
tà biàn cháng láng zhàn wǎn xiá.
踏遍長廊占晚霞。
wén dào bǐ lín jiǔ chū shú,
聞道比鄰酒初熟,
néng lái jiāo wǒ kōng dòng fù.
能來澆我空洞腹。
wèi jūn tòng yǐn bù kǔ cí,
為君痛飲不苦辭,
shì lù fēn fēn mán yǔ chù.
世路紛紛蠻與觸。
“萬里濕云遮日華”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。