“舉手招盧敖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舉手招盧敖”全詩
行歌碧云暮,坐怨瑤草芳。
不如寄層梯,轉盼盡八荒。
飛霞曳為裾,明月綴為珰。
舉手招盧敖,振步謁紫皇。
歸續大人賦,一笑遙相望。
分類:
《任氏園二詠·騖遠樓》王灼 翻譯、賞析和詩意
《任氏園二詠·騖遠樓》是王灼創作的一首詩詞,寫出了作者對時世局限的批判以及對遠大理想的追求。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
騖遠樓,指的是樓閣高聳入云,象征著追求遠大理想的心境。
詩詞的譯文:
世論尚迫隘,吾道亦摧藏。
行歌碧云暮,坐怨瑤草芳。
不如寄層梯,轉盼盡八荒。
飛霞曳為裾,明月綴為珰。
舉手招盧敖,振步謁紫皇。
歸續大人賦,一笑遙相望。
詩意:
這首詩詞表達了作者對時世狹隘局限的不滿,同時也揭示了他自身追求理想的苦悶。在喧囂的世界中,他感到行走在綠云垂暮的時候,坐著卻懷念起瑤草芬芳的美好。他認為世間的爭議和狹隘局限并不值得,更好的選擇是將心靈寄托于宏偉的理想,讓視野拓展到遙遠的八方。他的追求之路如飛霞拖裾,把明亮的月光串成一串珠寶。他舉起手臂邀請盧敖,邁著堅定的步伐去拜訪紫皇,寄托著對理想的追求。最后,他希望與有著同樣追求的人相會,歸來繼續寫作,相互笑容遙相對望。
賞析:
這首詩詞通過對時世境況和個人理想的對比,表達了作者對現實的不滿和追求理想的堅持。他對于世間的狹隘和煩擾表示厭倦,認為這并不值得自己的關注和糾結,而是更應該將心靈寄托于更高遠的目標。通過將理想與唯美的自然景觀相結合,作者展示了個人的追求與內心的寧靜。最后,他希望與有著相同理想的人相遇,互相鼓勵和共同努力。整首詩詞以清新高遠的意境和含蓄深沉的情感展現了作者對理想追求的堅定態度,給人以啟發和思考。
“舉手招盧敖”全詩拼音讀音對照參考
rèn shì yuán èr yǒng wù yuǎn lóu
任氏園二詠·騖遠樓
shì lùn shàng pò ài, wú dào yì cuī cáng.
世論尚迫隘,吾道亦摧藏。
xíng gē bì yún mù, zuò yuàn yáo cǎo fāng.
行歌碧云暮,坐怨瑤草芳。
bù rú jì céng tī, zhuǎn pàn jǐn bā huāng.
不如寄層梯,轉盼盡八荒。
fēi xiá yè wèi jū, míng yuè zhuì wèi dāng.
飛霞曳為裾,明月綴為珰。
jǔ shǒu zhāo lú áo, zhèn bù yè zǐ huáng.
舉手招盧敖,振步謁紫皇。
guī xù dà rén fù, yī xiào yáo xiāng wàng.
歸續大人賦,一笑遙相望。
“舉手招盧敖”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。