“偶隨波浪信沉浮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“偶隨波浪信沉浮”全詩
如今卻向來時路,預買閑塘著狎鷗。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《偶成》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《偶成》是宋代詩人李彌遜的作品。這首詩描繪了詩人在野外水邊的閑適和隨波逐流的心境。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
野水旁邊不擊舟,
偶隨波浪信沉浮。
如今卻向來時路,
預買閑塘著狎鷗。
中文譯文:
在野外水邊,沒有人劃船,
我偶爾隨波浪起伏。
如今卻返回往日的路,
提前買下寧靜的池塘,與水鳥為伴。
詩意:
這首詩以自然景物為背景,表達了詩人追求自由自在、隨心所欲的生活態度。詩人不拘泥于世俗的束縛,選擇在野外水邊漫游,隨波逐流。然而,詩人也感到時光的流轉,他決定回到曾經的路上,預先購買一個寧靜的池塘,與水鳥為伴,重新沉浸在寧靜與自然中。
賞析:
《偶成》通過對自然景物的描繪,展現了詩人追求自由和寧靜的內心世界。詩人選擇離開喧囂的塵世,來到野外水邊,避開了舟船的喧囂,追求內心的寧靜與自由。他隨波逐流,無拘無束地享受波浪的起伏。然而,詩人并不滿足于此,他意識到時間的流轉,決定回到曾經的路上。他提前購買一個寧靜的池塘,期待與水鳥為伴,重新找到過去的寧靜與自然之感。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了詩人的內心體驗,表達了對自由、寧靜和自然的向往。通過與自然的親近和追求,詩人尋找到了一種超越塵世喧囂的境界,展示了人與自然和諧共生的美好愿景。
“偶隨波浪信沉浮”全詩拼音讀音對照參考
ǒu chéng
偶成
yě shuǐ páng biān bù jī zhōu, ǒu suí bō làng xìn chén fú.
野水旁邊不擊舟,偶隨波浪信沉浮。
rú jīn què xiàng lái shí lù, yù mǎi xián táng zhe xiá ōu.
如今卻向來時路,預買閑塘著狎鷗。
“偶隨波浪信沉浮”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。