“身外流年駛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身外流年駛”全詩
駐帆云縹緲,吹管鶴裴回。
身外流年駛,尊前落景催。
不應歸棹遠,明月在高臺。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《春日與諸公泛舟》武元衡 翻譯、賞析和詩意
《春日與諸公泛舟》是唐代詩人武元衡創作的一首詩詞。該詩通過描繪春天的景色和與友人一起泛舟的情景,表達了詩人對美好自然景色和友情的贊美之情。
詩詞的中文譯文如下:
千里雪山開,沱江春水來。
駐帆云縹緲,吹管鶴裴回。
身外流年駛,尊前落景催。
不應歸棹遠,明月在高臺。
詩詞的詩意主要通過描繪春天的景色,以及與友人共同泛舟的情景來傳達。詩中描繪了雪山融化,江水奔流的壯麗景色,通過駐足船上,看云淡風輕的意象,以及吹奏笛子迎風起舞的畫面,詩人表達了對自然美景的贊美之情。詩人還加入了友情的元素,詩中的“諸公”指的是好友,與好友一起共享自然美景,度過時光,更增添了詩詞的浪漫意味。
整首詩詞以詩人的第一人稱展開,意味著詩人與讀者之間的親近感。通過描述自然景色和友情,詩人營造出一種寧靜、美好的氛圍,引導讀者進入這個詩意豐富的春日與泛舟之境。整首詩詞表達了對自然景色和人際關系的認可和贊美。
“身外流年駛”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì yǔ zhū gōng fàn zhōu
春日與諸公泛舟
qiān lǐ xuě shān kāi, tuó jiāng chūn shuǐ lái.
千里雪山開,沱江春水來。
zhù fān yún piāo miǎo, chuī guǎn hè péi huí.
駐帆云縹緲,吹管鶴裴回。
shēn wài liú nián shǐ, zūn qián luò jǐng cuī.
身外流年駛,尊前落景催。
bù yīng guī zhào yuǎn, míng yuè zài gāo tái.
不應歸棹遠,明月在高臺。
“身外流年駛”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。