“剡嶺窮邊海”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剡嶺窮邊海”全詩
暮云秋水闊,寒雨夜猿啼。
地僻秦人少,山多越路迷。
蕭蕭驅匹馬,何處是蘭溪。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《送嚴紳游蘭溪》武元衡 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
送別嚴紳游蘭溪,剡嶺盡頭遙海邊。君離故山向西游,暮云秋水浩闊寬。寒雨深夜猿啼聲,秦人少地越山迷。寂寞驅馬行疾馳,不知何處是蘭溪。
詩意:
這首詩描寫了詩人武元衡送別嚴紳游蘭溪的情景。詩人描繪了山嶺延伸至海邊,嚴紳向著西方離開故鄉的情景。景色明麗,但處境寂寥。暮云和秋水猶如一片浩渺的畫卷。夜晚,猿猴的啼聲在深秋的寒雨中回蕩。秦人的聚居地很少,越山的路很茫然。世間的喧囂對詩人的情緒沒有什么影響,他孤獨地駕馭著奔跑的馬匹,不知道蘭溪在何處。
賞析:
這首詩以山水景色的描寫展示了山水之間的壯麗美景,同時也透露出旅途孤獨的情感。在自然景色的映襯下,人們的寂寥和迷茫也愈發凸顯。詩人用簡潔而含蓄的語言表達了自己對于嚴紳離開故土的寧靜祝福和內心的感慨。整首詩以憂郁和寧靜的情調搭載出離故土的離別之情,給人以深刻的思考與感悟。
“剡嶺窮邊海”全詩拼音讀音對照參考
sòng yán shēn yóu lán xī
送嚴紳游蘭溪
shàn lǐng qióng biān hǎi, jūn yóu bié lǐng xī.
剡嶺窮邊海,君游別嶺西。
mù yún qiū shuǐ kuò, hán yǔ yè yuán tí.
暮云秋水闊,寒雨夜猿啼。
dì pì qín rén shǎo, shān duō yuè lù mí.
地僻秦人少,山多越路迷。
xiāo xiāo qū pǐ mǎ, hé chǔ shì lán xī.
蕭蕭驅匹馬,何處是蘭溪。
“剡嶺窮邊海”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。