“詩箋留曉炬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“詩箋留曉炬”全詩
詩箋留曉炬,書雁聚春蘆。
憂國言猶在,知心道子孤。
江皋一襟淚,不復見夷吾。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《故相少師李公挽詩》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《故相少師李公挽詩》是宋代詩人李彌遜的作品。這首詩通過描繪作者與已故的親友相處的情景,表達了對親情友誼的珍視和深深的思念之情。
詩詞的中文譯文如下:
白發陳雷舊,交情貴不渝。
詩箋留曉炬,書雁聚春蘆。
憂國言猶在,知心道子孤。
江皋一襟淚,不復見夷吾。
詩意和賞析:
這首詩以老去的白發和古老的雷陳作為開篇,象征著歲月的流轉和歲月的無情。然而,作者在接下來的幾句中傳達了一種深厚的友誼和珍貴的情感,表達了對逝去親友的思念之情。
詩人提到了"詩箋留曉炬",指的是作者寫下的詩篇就像照明燈一樣,照亮了他們之間的情感。"書雁聚春蘆"表達了作者與親友之間書信往來的情景,顯示了他們之間牢固的友誼。
接下來的兩句"憂國言猶在,知心道子孤"表達了作者對國家和社會狀況的關切,同時也表明作者與逝去的親友之間曾有共同的理想和信念。
最后兩句"江皋一襟淚,不復見夷吾"表達了作者內心的悲痛和對逝去親友的思念之情。"江皋"指的是江邊,而"夷吾"則是親友的名字,詩人用"一襟淚"來形容自己內心的悲傷,表現出對逝去親友的深深懷念之情。
這首詩以簡約的語言表達了作者對逝去親友的思念之情,同時也傳達了對友情和珍貴情感的珍視。通過描繪親友間的交往和共同追求的理想,詩人表達了對友誼和共同奮斗的珍貴性的思考。整首詩情感真摯,字里行間流露出對逝去親友的深深懷念和對友情的珍視之情,給人以溫暖而深刻的感受。
“詩箋留曉炬”全詩拼音讀音對照參考
gù xiāng shǎo shī lǐ gōng wǎn shī
故相少師李公挽詩
bái fà chén léi jiù, jiāo qíng guì bù yú.
白發陳雷舊,交情貴不渝。
shī jiān liú xiǎo jù, shū yàn jù chūn lú.
詩箋留曉炬,書雁聚春蘆。
yōu guó yán yóu zài, zhī xīn dào zǐ gū.
憂國言猶在,知心道子孤。
jiāng gāo yī jīn lèi, bù fù jiàn yí wú.
江皋一襟淚,不復見夷吾。
“詩箋留曉炬”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。