“孤悶須憑酒破除”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤悶須憑酒破除”全詩
翻手作云傷往事,轉頭如夢欲捐書。
但知甘苦同薇蕨,不問辛勤有屋廬。
后日錦衣行晝里,肯來盤谷溪魚。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《次韻葉碩夫南歸見貽二首》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《次韻葉碩夫南歸見貽二首》是宋代李彌遜創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
飛花無數上衣裾,
無數飛舞的花朵灑在衣袖上,
孤悶須憑酒破除。
感到孤獨和郁悶只能依靠酒來消解。
翻手作云傷往事,
把手一翻,像云翻滾,傷痛往事涌上心頭,
轉頭如夢欲捐書。
轉過頭去,仿佛一切都是夢幻,想要把書籍拋棄。
但知甘苦同薇蕨,
只知道甘苦與薇蕨相同,
薇蕨是指山野間的蕨類植物,生活艱辛而堅韌。
不問辛勤有屋廬。
不去計較辛勤勞作是否有宏偉的宅邸。
后日錦衣行晝里,
日后身披錦衣,行走于白晝之中,
肯來盤谷溪魚。
愿意前來品嘗盤谷溪中的魚。
這首詩詞表達了詩人內心的孤獨寂寞和對逝去往事的痛感。他通過飲酒來消除自己的郁悶,但又意識到這只是一種逃避,無法真正擺脫內心的痛苦。詩人用云翻滾的形象描繪了內心紛亂的情緒,又以夢幻的意象表達了對現實的逃避和對書籍知識的疏遠。然而,詩人依然保持著對甘苦生活的認同,并不計較物質上的得失。最后兩句表達了詩人的希望,希望日后能披著錦衣,過上更好的生活,并愿意前來品嘗盤谷溪中的魚,展開新的人生篇章。整首詩抒發了詩人對人生的思考和對未來的期望。
“孤悶須憑酒破除”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yè shuò fū nán guī jiàn yí èr shǒu
次韻葉碩夫南歸見貽二首
fēi huā wú shù shàng yī jū, gū mèn xū píng jiǔ pò chú.
飛花無數上衣裾,孤悶須憑酒破除。
fān shǒu zuò yún shāng wǎng shì, zhuǎn tóu rú mèng yù juān shū.
翻手作云傷往事,轉頭如夢欲捐書。
dàn zhī gān kǔ tóng wēi jué, bù wèn xīn qín yǒu wū lú.
但知甘苦同薇蕨,不問辛勤有屋廬。
hòu rì jǐn yī xíng zhòu lǐ, kěn lái pán gǔ xī yú.
后日錦衣行晝里,肯來盤谷溪魚。
“孤悶須憑酒破除”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。