“惜取風騷等閑句”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惜取風騷等閑句”全詩
筆下風云作時雨,胸中丘壑作陽春。
買山塵外曾相見,漉酒愁邊情更親。
惜取風騷等閑句,他時密膝詠臣鄰。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《次韻李丞相送行二首》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《次韻李丞相送行二首》
朝代:宋代
作者:李彌遜
《次韻李丞相送行二首》是宋代李彌遜所作的一首詩詞。此詞通過細膩而深刻的描寫,表達了離別時的情感和對友誼的思念之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
三年過去了,我曾一直安然度日,沉思于江濱之畔。
我注視著科舉成功的人們,他們以成為出類拔萃之人為榮。
我的筆下寫下了風云的變幻,就像春雨一般灑落。
我內心深處有著丘壑般的情懷,如同陽春般綿長。
曾經與你相見于山野之外,共同分享著塵世的喧囂。
我們暢飲美酒,愁思緊隨其后,情感更加親密。
我可惜只能道出寥寥數語,無法表達出我的風騷。
但在未來的某一天,我將更加親密地贊美你,如同親近的鄰人一般。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者與李丞相的離別場景,表達了離情別緒和對友誼的珍惜之情。作者回顧了過去三年的生活,他在江濱之畔默默思考,目睹了科舉成功者們的輝煌,心中滿懷敬佩之情。他的作品描繪了風云變幻的世事,抒發了自己內心深處的情感和追求,以及對友誼的珍視。作者對與李丞相的相識、飲酒和交流感到懷念,但又感到遺憾,認為自己無法用言語表達出自己的風采和情感。然而,他表達了將來將更加親密地贊美李丞相的決心,希望將來能有更多的機會與他相聚,以述說心中的思念和贊美。
賞析:
《次韻李丞相送行二首》以簡潔而優美的語言描繪了作者與李丞相的離別情景,通過細膩的描寫展現了作者內心的情感和對友誼的珍視。詩中運用了對比的手法,將作者三年來的平淡生活與李丞相的成就進行對照,凸顯了李丞相的卓越才華和自己對其的敬佩之情。詩人通過借景抒發情感的方式,將自己的情思融入江濱之畔的景色之中,表達了對友誼和離別的思考和感慨。最后兩句表達了作者對自己語言表達能力的遺憾,但也表達了對未來更加親密交流的期望。整首詩詞情感真摯,寄托了作者對友誼的深情追憶和祝福,給人以思緒回蕩之感,讓人對友誼的真摯和珍貴產生共鳴。
“惜取風騷等閑句”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn lǐ chéng xiàng sòng xíng èr shǒu
次韻李丞相送行二首
sān nián xiù shǒu wò jiāng bīn, zhuó yǎn kē chéng chū shì rén.
三年袖手臥江濱,著眼科成出世人。
bǐ xià fēng yún zuò shí yǔ, xiōng zhōng qiū hè zuò yáng chūn.
筆下風云作時雨,胸中丘壑作陽春。
mǎi shān chén wài céng xiāng jiàn, lù jiǔ chóu biān qíng gèng qīn.
買山塵外曾相見,漉酒愁邊情更親。
xī qǔ fēng sāo děng xián jù, tā shí mì xī yǒng chén lín.
惜取風騷等閑句,他時密膝詠臣鄰。
“惜取風騷等閑句”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。