“疾雷催雨過前村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疾雷催雨過前村”全詩
門無車馬苔侵徑,坐近池臺竹覆尊。
好月邀人留晚照,疾雷催雨過前村。
獨醒楚子真多事,共醉愚溪百尺渾。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《德甫知丞過筠莊溪亭為待月之會戲呈席上諸友》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《德甫知丞過筠莊溪亭為待月之會戲呈席上諸友》是宋代李彌遜創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
德甫知丞過筠莊溪亭為待月之會戲呈席上諸友
載酒何人過子云,
傳呼雞犬亦驚奔。
門無車馬苔侵徑,
坐近池臺竹覆尊。
好月邀人留晚照,
疾雷催雨過前村。
獨醒楚子真多事,
共醉愚溪百尺渾。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅夜晚賞月的場景。座上的主人邀請德甫知丞(德甫是官名,知丞為官職)前來共賞月亮。他們承載著酒,一路上呼喚著彼此,雞犬也因為這突然的喧囂而驚奔。門前沒有車馬,小徑上青苔蔓延,他們坐在池臺旁邊,竹子遮蔽著酒杯。
美麗的月亮吸引著他們,邀請他們留下來欣賞晚照。但突然雷聲響起,暴雨迅速降臨,遠處的村莊也被雷雨所籠罩。在這個多事之夜,只有楚子清醒著,承受著許多心事,而他們共同陶醉在溪水中,沉醉于百尺高的愚溪之中。
這首詩詞以簡潔的語言和細膩的意象表達了作者對于自然和人情的感悟。通過描繪夜晚賞月的場景,詩人展現了人與自然的交融與共鳴。雖然雷雨突襲,但人們仍然欣賞著美麗的月光,同時也反映了生活中的不可預測性和變幻。而楚子的清醒和愚溪的陶醉則呈現出不同的心境和態度,傳遞了作者對于人生多樣性和存在意義的思考。整首詩以簡約而生動的描寫,展示了宋代詩人獨有的含蓄與深邃。
“疾雷催雨過前村”全詩拼音讀音對照參考
dé fǔ zhī chéng guò yún zhuāng xī tíng wèi dài yuè zhī huì xì chéng xí shàng zhū yǒu
德甫知丞過筠莊溪亭為待月之會戲呈席上諸友
zài jiǔ hé rén guò zi yún, chuán hū jī quǎn yì jīng bēn.
載酒何人過子云,傳呼雞犬亦驚奔。
mén wú chē mǎ tái qīn jìng, zuò jìn chí tái zhú fù zūn.
門無車馬苔侵徑,坐近池臺竹覆尊。
hǎo yuè yāo rén liú wǎn zhào, jí léi cuī yǔ guò qián cūn.
好月邀人留晚照,疾雷催雨過前村。
dú xǐng chǔ zǐ zhēn duō shì, gòng zuì yú xī bǎi chǐ hún.
獨醒楚子真多事,共醉愚溪百尺渾。
“疾雷催雨過前村”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。