“云屋潭潭百尺馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云屋潭潭百尺馀”全詩
人皆役役何為者,君獨欣欣而樂與。
卮酒覓歡那得再,筒詩傳恨未全疏。
絕交定笑嵇中散,雁中來時肯擊書。
分類:
作者簡介(李彌遜)

李彌遜(1085~1153)字似之,號筠西翁、筠溪居士、普現居士等,吳縣(今江蘇蘇州)人。大觀三年(1109)進士。高宗朝,試中書舍人,再試戶部侍郎,以反對議和忤秦檜,乞歸田。晚年隱連江(今屬福建)西山。所作詞多抒寫亂世時的感慨,風格豪放,有《筠溪樂府》,存詞80余首。
《和平仲侍郎財用移居韻》李彌遜 翻譯、賞析和詩意
《和平仲侍郎財用移居韻》是宋代李彌遜創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
云屋潭潭百尺馀,
入簾燕雀賀新居。
人皆役役何為者,
君獨欣欣而樂與。
卮酒覓歡那得再,
筒詩傳恨未全疏。
絕交定笑嵇中散,
雁中來時肯擊書。
中文譯文:
在云屋潭潭的水面上,高出百尺余,
燕雀穿過窗簾來慶賀新居。
眾人都忙忙碌碌地為了什么事,
只有你欣欣然而快樂。
酒杯中的樂趣怎能再次尋得,
詩篇之中的愁緒未能完全排解。
絕交的朋友定會嘲笑中散的嵇康,
當雁群飛來時,你是否愿意擊打文字?
詩意和賞析:
這首詩詞描述了和平仲侍郎財用移居的情景。詩人描繪了云屋潭潭的景色,水面高出百尺,新居寬敞明亮。燕雀穿過窗簾,仿佛為財用的新居慶賀。然而,詩人注意到周圍的人們都忙碌著,不知為何而忙,只有財用獨自欣喜快樂。這種對生活的樂觀態度傳達出詩人對財用的贊賞和喜愛。
詩人接著提到卮酒和筒詩,表達了對樂趣和詩意的追求。但他認識到樂趣和愁緒很難再次尋得,而詩篇中的愁緒也未能完全解除。這種對人生喜悅與遺憾的反思,突顯了詩人的思辨情懷。
最后兩句描述了和平仲侍郎財用與嵇康的交往。嵇康是一個與財用有著絕交之情的朋友,但當雁群飛來時,財用是否愿意與嵇康重新聯絡?這里表達了對友誼和交往的思考,也反映出人生中的變遷和選擇。
整首詩詞以財用的新居為背景,通過對人生態度、樂趣與愁緒、友誼和交往的思考,展示了詩人李彌遜對生活的感悟和情感表達。這首詩詞既有對美好事物的贊美,又有對人生的思考和反思,具有一定的哲理性和感悟性。
“云屋潭潭百尺馀”全詩拼音讀音對照參考
hé píng zhòng shì láng cái yòng yí jū yùn
和平仲侍郎財用移居韻
yún wū tán tán bǎi chǐ yú, rù lián yàn què hè xīn jū.
云屋潭潭百尺馀,入簾燕雀賀新居。
rén jiē yì yì hé wéi zhě, jūn dú xīn xīn ér lè yǔ.
人皆役役何為者,君獨欣欣而樂與。
zhī jiǔ mì huān nà de zài, tǒng shī chuán hèn wèi quán shū.
卮酒覓歡那得再,筒詩傳恨未全疏。
jué jiāo dìng xiào jī zhōng sàn, yàn zhōng lái shí kěn jī shū.
絕交定笑嵇中散,雁中來時肯擊書。
“云屋潭潭百尺馀”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。