“乘興拏舟去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乘興拏舟去”全詩
恍如在天上,萬頃煙茫茫。
狂風自南來,桂華雨新黃。
停杯不須飲,且飲空中香。
平生四海心,老大愧周郎。
聊復隨孺子,解纓濯滄浪。
北斗挹酒漿,天孫織衣裳。
乘興拏舟去,一笑上銀潢。
分類:
《泛舟示子》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《泛舟示子》是宋代鄧肅所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
泛舟示子
秋江連續下了十天的雨,波浪沖擊著搖搖欲墜的船桅。恍若置身于天上,茫茫煙水中的一片廣闊水域。狂風從南方吹來,桂花和新雨交織成黃色的世界。放下酒杯無需再飲,只需品味空中飄蕩的芳香。我平生的心向往四海飛舞,但與周瑜相比,我自愧不如。我只能隨著孩子一起航行,解開頭巾洗滌蒼茫的浪花。北斗星盛滿了酒,天孫織造衣裳。懷著喜悅之情,執船駛向遠方,一聲笑語間,登上了銀色的水面。
詩詞以秋江泛舟為背景,表達了詩人對自然景色的感受和內心情感的抒發。第一句描述了連續雨天下的秋江景象,波浪洶涌,船桅搖搖欲墜,形容了艱險和不穩定感。第二句中的“恍若在天上,萬頃煙茫茫”,以夸張的形象表達了詩人在廣闊水域中的錯覺和虛幻感。接著,狂風從南方吹來,與桂花和新雨相交融,形成了黃色的景象,展示了秋天的特色。第四句中的“停杯不須飲,且飲空中香”表達了詩人對自然美景的欣賞,不需要飲酒,只需享受空氣中彌漫的芳香。
接下來的幾句表達了詩人內心的情感和心境。詩人自覺不如周瑜,自愧不如,但仍然希望能夠與孩子一起暢游江湖,洗滌心靈。北斗星象征吉祥和美好,天孫織衣裳則暗示神仙之境。最后兩句以喜悅之情,詩人駕船向遠方駛去,一笑之間,登上了銀色的水面,表達了對未來的向往和豁達的心態。
整首詩以秋江泛舟的景象為線索,通過描繪自然景色和抒發內心情感,表達了對自然美的贊美和對自己境遇的思考。同時,詩中也透露出對自由、豁達的追求,以及對未來的希望和勇敢面對挑戰的態度。
“乘興拏舟去”全詩拼音讀音對照參考
fàn zhōu shì zi
泛舟示子
qiū jiāng shí rì yǔ, pò làng fēi wēi qiáng.
秋江十日雨,破浪飛危檣。
huǎng rú zài tiān shàng, wàn qǐng yān máng máng.
恍如在天上,萬頃煙茫茫。
kuáng fēng zì nán lái, guì huá yǔ xīn huáng.
狂風自南來,桂華雨新黃。
tíng bēi bù xū yǐn, qiě yǐn kōng zhōng xiāng.
停杯不須飲,且飲空中香。
píng shēng sì hǎi xīn, lǎo dà kuì zhōu láng.
平生四海心,老大愧周郎。
liáo fù suí rú zǐ, jiě yīng zhuó cāng láng.
聊復隨孺子,解纓濯滄浪。
běi dǒu yì jiǔ jiāng, tiān sūn zhī yī shang.
北斗挹酒漿,天孫織衣裳。
chéng xìng ná zhōu qù, yī xiào shàng yín huáng.
乘興拏舟去,一笑上銀潢。
“乘興拏舟去”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。