“真界竟何如”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“真界竟何如”全詩
曲沼天波接,層臺鳳舞馀。
曙煙深碧筱,香露濕紅蕖。
瑤瑟含風韻,紗窗積翠虛。
秦樓今寂寞,真界竟何如。
不與蓬瀛異,迢迢遠玉除。
分類:
作者簡介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代詩人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進士第,累辟使府,至監察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內,三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復前官,進戶部侍郎。元和二年,拜門下侍郎平章事,尋出為劍南節度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節度使李師道遣刺客刺死。贈司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩二卷。
《題故蔡國公主九華觀上池院》武元衡 翻譯、賞析和詩意
《題故蔡國公主九華觀上池院》是唐代詩人武元衡所作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
朱門臨九衢,
云木藹仙居。
曲沼天波接,
層臺鳳舞馀。
譯文:
紅色宮門臨立于繁忙的大街旁,
云霧籠罩著幽靜的仙居。
湖泊彎曲,天空的波浪相連,
層層的平臺上,鳳凰舞蹈的余韻。
曙煙深碧筱,
香露濕紅蕖。
瑤瑟含風韻,
紗窗積翠虛。
譯文:
清晨的煙霧深沉,翠竹搖曳,
花蕾上沾濕了芬芳的露水。
美妙的音樂在瑤琴中飄蕩,
紗窗上積攢著翠綠的虛幻。
秦樓今寂寞,
真界竟何如。
不與蓬瀛異,
迢迢遠玉除。
譯文:
如今秦樓顯得寂寞無人,
真正的仙界究竟如何呢?
它與蓬瀛的神仙之地并無不同,
只是迢迢遙遠,隔絕了玉帝的統治。
詩意和賞析:
這首詩描繪了蔡國公主在九華觀上池院的景色和意境。作者通過對自然景物的描寫,展現了這個仙境般的居住地的美麗和神秘。
詩的前四句描述了九華觀的景色,朱門臨街,與繁忙的人間相接,但在云霧籠罩下的仙居卻是幽靜神秘的。曲沼的波浪連綿不斷,層層的平臺上還余留著鳳凰舞蹈的美好回響,給人以神奇的感覺。
接下來的兩句描繪了清晨的景色,瑤琴中傳出美妙的音樂,紗窗上積攢著翠綠的幻影,給人以清新寧靜的感覺。
最后兩句表達了秦樓的寂寞和真界的遠離,認為九華觀并不與蓬瀛的神仙之地有所不同,只是迢迢遙遠,隔絕了玉帝的統治。
整首詩通過對景物的描寫,展現了九華觀的美麗和與塵世的隔絕,表達了對仙境的向往和思考。詩中運用了豐富的意象和形象描寫,給人以清新、神秘的感覺,展示了唐代詩歌的典雅風格。
“真界竟何如”全詩拼音讀音對照參考
tí gù cài guó gōng zhǔ jiǔ huá guān shàng chí yuàn
題故蔡國公主九華觀上池院
zhū mén lín jiǔ qú, yún mù ǎi xiān jū.
朱門臨九衢,云木藹仙居。
qū zhǎo tiān bō jiē, céng tái fèng wǔ yú.
曲沼天波接,層臺鳳舞馀。
shǔ yān shēn bì xiǎo, xiāng lù shī hóng qú.
曙煙深碧筱,香露濕紅蕖。
yáo sè hán fēng yùn, shā chuāng jī cuì xū.
瑤瑟含風韻,紗窗積翠虛。
qín lóu jīn jì mò, zhēn jiè jìng hé rú.
秦樓今寂寞,真界竟何如。
bù yǔ péng yíng yì, tiáo tiáo yuǎn yù chú.
不與蓬瀛異,迢迢遠玉除。
“真界竟何如”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。