“一目千里皆瓊瑤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一目千里皆瓊瑤”全詩
使君送酒喚春來,坐使漫空翻柳絮。
雪榭懸知雪未消,一目千里皆瓊瑤。
詩仙冷坐清入骨,便合九萬摶扶搖。
回首故園歸未得,天意留人亦奇絕。
我今幸得賢主人,公亦未易有此客。
分類:
《謝虞守送酒》鄧肅 翻譯、賞析和詩意
《謝虞守送酒》是宋代鄧肅創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
瑟瑟嚴風鼓蓬戶,對話春圍兩亡趣。
寒冷的風吹得房門作響,春天的氛圍對比鮮明。
使君送酒喚春來,坐使漫空翻柳絮。
使君送上美酒,喚醒了春天,細柳絮在空中飛舞。
雪榭懸知雪未消,一目千里皆瓊瑤。
雪榭上懸掛著積雪,知道雪還未融化,遠處一片雪景宛如瓊瑤。
詩仙冷坐清入骨,便合九萬摶扶搖。
詩仙冷靜地坐著,清寒滲入骨髓,與九萬仙飛升上天。
回首故園歸未得,天意留人亦奇絕。
回首故園,卻未能回到家園,這是天意所為,也是一種奇妙的安排。
我今幸得賢主人,公亦未易有此客。
我今天幸運地遇到了賢明的主人,公也不容易得到這樣的客人。
這首詩詞通過描繪嚴寒的冬季和渴望春天的場景,表達了對美好季節的向往。詩人以瑟瑟嚴風和漫空翻飛的柳絮作為冬天的象征,使君送酒則象征著詩人喚醒春天的期盼。雪榭懸掛的積雪和一目千里皆瓊瑤的景象,呈現出冬天的美麗和純潔。詩仙冷坐清入骨,與九萬仙一起飛升上天,展現了詩人的追求和向往。然而,詩人回首故園卻未能歸去,這顯示了詩人對故鄉的思念和對命運的無奈。最后,詩人慶幸能遇到賢明的主人,表達了對友誼和珍貴相遇的珍視。
這首詩詞通過對自然景觀的描繪和寓意的運用,表達了詩人內心對美好的追求和對命運的思考,同時也傳遞了對友誼和緣分的珍視。
“一目千里皆瓊瑤”全詩拼音讀音對照參考
xiè yú shǒu sòng jiǔ
謝虞守送酒
sè sè yán fēng gǔ péng hù, duì huà chūn wéi liǎng wáng qù.
瑟瑟嚴風鼓蓬戶,對話春圍兩亡趣。
shǐ jūn sòng jiǔ huàn chūn lái, zuò shǐ màn kōng fān liǔ xù.
使君送酒喚春來,坐使漫空翻柳絮。
xuě xiè xuán zhī xuě wèi xiāo, yī mù qiān lǐ jiē qióng yáo.
雪榭懸知雪未消,一目千里皆瓊瑤。
shī xiān lěng zuò qīng rù gǔ, biàn hé jiǔ wàn tuán fú yáo.
詩仙冷坐清入骨,便合九萬摶扶搖。
huí shǒu gù yuán guī wèi dé, tiān yì liú rén yì qí jué.
回首故園歸未得,天意留人亦奇絕。
wǒ jīn xìng de xián zhǔ rén, gōng yì wèi yì yǒu cǐ kè.
我今幸得賢主人,公亦未易有此客。
“一目千里皆瓊瑤”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。