“史君書札問深村”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“史君書札問深村”全詩
憂愁徹骨妨詩律,賦詠開荒得酒樽。
病肺可能供痛飲,濡唇亦足荷深恩。
呼兒擎出隨藤杖,洗盞開嘗坐竹根。
分類:
作者簡介(馮時行)
馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉云,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,后因力主抗金被貶,于重慶結廬授課,坐廢十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《縉云文集》43卷,《易倫》2卷。
《謝杜合州送酒》馮時行 翻譯、賞析和詩意
《謝杜合州送酒》是宋代馮時行創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
浦樹江云晚杜門,
史君書札問深村。
憂愁徹骨妨詩律,
賦詠開荒得酒樽。
病肺可能供痛飲,
濡唇亦足荷深恩。
呼兒擎出隨藤杖,
洗盞開嘗坐竹根。
詩意:
這首詩詞描述了馮時行送酒給杜合州的情景。晚上,江邊的浦樹下,江面上的云彩迷離。馮時行關起了家門,杜合州收到了馮時行的書信,詢問他深居鄉村的近況。憂愁沉重如骨,阻礙了創作的規律和節奏。為了解憂,馮時行寫下了這首賦詩,借助酒樽的開懷暢飲來表達自己的情感。盡管他有肺病,但仍然能夠供應自己痛飲的需求,同時也感激杜合州對他的深厚恩情。他呼喚著仆人,拿出藤杖跟隨他一起出門,準備沿途品嘗酒的美味,坐在竹根下享受這美好的時光。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言展示了馮時行內心的情感和為人的品質。詩人刻畫了浦樹下、江云晚的景象,以及他內心的憂愁與困擾。在孤獨深居的鄉村里,他收到了杜合州的書信,表達了杜合州對他的關懷與問候。詩人將自己的憂愁與病痛化作詩句,用賦詩來排解內心的困擾,尋求宣泄與安慰。他將自己的情感與酒相結合,表達了自己的愿望和情感的宣泄。盡管身體不佳,但他依然能夠享受飲酒的樂趣,并感謝杜合州對他的深厚情誼。最后,他呼喚著仆人,準備外出品嘗美酒,坐在竹根下,感受大自然的寧靜與美好。
整首詩詞簡潔明快,通過對景物的描繪和自身情感的表達,展現了詩人內心的孤寂、憂愁和渴望獲得片刻寧靜與安慰的情感。詩詞中融入了對酒的贊美和向往自然的情感,以及對友誼的感激和珍惜。整體而言,這首詩詞以簡潔的語言傳達了詩人的情感和思考,給人以深思和共鳴。
“史君書札問深村”全詩拼音讀音對照參考
xiè dù hé zhōu sòng jiǔ
謝杜合州送酒
pǔ shù jiāng yún wǎn dù mén, shǐ jūn shū zhá wèn shēn cūn.
浦樹江云晚杜門,史君書札問深村。
yōu chóu chè gǔ fáng shī lǜ, fù yǒng kāi huāng dé jiǔ zūn.
憂愁徹骨妨詩律,賦詠開荒得酒樽。
bìng fèi kě néng gōng tòng yǐn, rú chún yì zú hé shēn ēn.
病肺可能供痛飲,濡唇亦足荷深恩。
hū ér qíng chū suí téng zhàng, xǐ zhǎn kāi cháng zuò zhú gēn.
呼兒擎出隨藤杖,洗盞開嘗坐竹根。
“史君書札問深村”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。