“家山千里秋風客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家山千里秋風客”全詩
萬古興亡心一寸,孤燈明滅影成雙。
鬢邊日月如飛鳥,眼底塵埃擬漲江。
高枕欲眠眠不穩,曉鍾迢遞發清撞。
分類:
作者簡介(馮時行)
馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉云,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,后因力主抗金被貶,于重慶結廬授課,坐廢十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《縉云文集》43卷,《易倫》2卷。
《客舟棱天慶觀夜坐》馮時行 翻譯、賞析和詩意
《客舟棱天慶觀夜坐》是宋代馮時行的作品。這首詩描繪了一個客居他鄉的游子夜晚坐在客船上的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
家鄉千里之外,秋風吹送著我這個客人。
我撫摸著我的頭,夜深人靜,寒雨敲打著窗戶。
千古興亡歷歷在心,我的心思只有一寸長。
孤獨的燈光閃爍不定,它的倒影映在墻上成雙。
我的鬢發已經斑白如同飛鳥的日月,
我的眼底滿是塵埃,仿佛要漲滿整個江河。
我躺在高枕之上,想要入眠,但睡意不穩。
清晨的鐘聲遠遠傳來,敲打著我的心弦。
詩意:
這首詩借由一個夜晚客船上的景象,表達了游子在異鄉的孤寂和對家鄉的思念之情。詩人通過描繪客船中的景象,展示了游子內心的種種感受和思考。詩中融入了對歷史興亡的思考,表達了對時光流轉和人事變遷的感慨。詩人以自然景物和個人情感的交融,營造出一種凄涼、孤獨的氛圍,使讀者能夠深切感受到游子的心境。
賞析:
這首詩通過細膩的描寫和深沉的情感,讓讀者感到了游子在異鄉的辛酸和孤獨。詩人運用了富有意象的語言,將客船、秋風、雨窗等自然景物與游子內心的感受相結合。詩中的“千古興亡心一寸”表達了游子對歷史變遷和興衰的思考,凸顯了他對時光流轉的關注和對家國的牽掛。詩人通過描述燈光的明滅,以及眼底塵埃漲滿江河的意象,表達了游子內心的浮躁和不安。最后,清晨的鐘聲作為詩歌的結束,使整首詩更具有回環之感。
這首詩揭示了人在異鄉漂泊時的孤獨和思鄉之情,通過細膩的描寫和獨特的意象,使讀者能夠感同身受地體會到游子的心境。它既有個人情感的抒發,又融入了對歷史興衰和時光流轉的思考,具有一定的思想內涵和審美價值。
“家山千里秋風客”全詩拼音讀音對照參考
kè zhōu léng tiān qìng guān yè zuò
客舟棱天慶觀夜坐
jiā shān qiān lǐ qiū fēng kè, sāo shǒu yè shēn hán yǔ chuāng.
家山千里秋風客,搔首夜深寒雨窗。
wàn gǔ xīng wáng xīn yī cùn, gū dēng míng miè yǐng chéng shuāng.
萬古興亡心一寸,孤燈明滅影成雙。
bìn biān rì yuè rú fēi niǎo, yǎn dǐ chén āi nǐ zhǎng jiāng.
鬢邊日月如飛鳥,眼底塵埃擬漲江。
gāo zhěn yù mián mián bù wěn, xiǎo zhōng tiáo dì fā qīng zhuàng.
高枕欲眠眠不穩,曉鍾迢遞發清撞。
“家山千里秋風客”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。