“今朝急雨洗崖痕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今朝急雨洗崖痕”全詩
山山霞沒江喧枕,樹樹鳩鳴云到門。
隱幾真心開暝照,繙書老膝痹危蹲。
山居染得疏慵病,無復功名皓首論。
分類:
作者簡介(馮時行)
馮時行(1100—1163)宋代狀元。字當可,號縉云,祖籍浙江諸暨(諸暨紫巖鄉祝家塢人),出生地見下籍貫考略。宋徽宗宣和六年恩科狀元,歷官奉節尉、江原縣丞、左朝奉議郎等,后因力主抗金被貶,于重慶結廬授課,坐廢十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《縉云文集》43卷,《易倫》2卷。
《雨中書事》馮時行 翻譯、賞析和詩意
《雨中書事》是宋代馮時行的一首詩詞。這首詩描繪了一個山居老者雨中讀書的場景,表達了詩人超脫塵世的心境和對功名利祿的淡漠態度。
詩詞的中文譯文如下:
昨夜風吹茅葦紛,
今朝急雨洗崖痕。
山山霞沒江喧枕,
樹樹鳩鳴云到門。
隱幾真心開暝照,
繙書老膝痹危蹲。
山居染得疏慵病,
無復功名皓首論。
詩意和賞析:
詩人馮時行通過描繪雨中書事,展示了一個山居老者的生活狀態和內心世界。詩的開篇寫道昨夜的狂風吹亂了茅草和蘆葦,今晨的急雨洗刷著山崖上的痕跡。這里的茅葦和崖痕可以被視為世俗的紛擾和人世間的煩惱,而風和雨則象征了時間的流轉和變化。
接下來的兩句描述了山山都被霞光所遮掩,江水的喧囂聲無法傳入詩人的臥室,樹木上的鳩鳴聲伴隨著云彩飄蕩進入他的門戶。這里的山霞、江喧和鳩鳴都是繁雜喧鬧的象征,而詩人所處的山居則是一個寧靜幽雅的地方。
下面兩句描述了詩人坐在書案前,映照著昏暗的燈光,專心致志地翻閱著書籍。這里的隱幾指的是書案,暝照則是昏暗的燈光,表現了詩人專注于讀書的情景。翻書已經成為他老去的膝蓋的負擔,這里的痹危蹲意指因年老體弱而無法保持穩定的姿勢。這樣的描寫展示了詩人長時間讀書的苦楚和堅持不懈的精神。
最后兩句表達了山居生活給詩人帶來的疏慵和病痛,使他不再追求功名利祿。山居的寧靜和遠離塵囂的環境使得他擺脫了世俗的紛擾,不再追逐功名,而是心安理得地享受著自己的生活。詩的結尾以"皓首論"來表示詩人不再關心功名利祿,而是更加關注內心的寧靜和智慧。
整首詩通過雨中書事的描寫,表達了詩人超脫塵世的心境和對功名利祿的淡漠態度。山居的寧靜環境使詩人遠離了世俗的喧囂,專心致志于讀書,體味生活的真諦。這首詩既是一幅山居老者的生活畫卷,也是詩人對人生境遇的思考和感悟,傳達了一種追求心靈自由和內在寧靜的意境。
“今朝急雨洗崖痕”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng shū shì
雨中書事
zuó yè fēng chuī máo wěi fēn, jīn zhāo jí yǔ xǐ yá hén.
昨夜風吹茅葦紛,今朝急雨洗崖痕。
shān shān xiá méi jiāng xuān zhěn, shù shù jiū míng yún dào mén.
山山霞沒江喧枕,樹樹鳩鳴云到門。
yǐn jǐ zhēn xīn kāi míng zhào, fān shū lǎo xī bì wēi dūn.
隱幾真心開暝照,繙書老膝痹危蹲。
shān jū rǎn dé shū yōng bìng, wú fù gōng míng hào shǒu lùn.
山居染得疏慵病,無復功名皓首論。
“今朝急雨洗崖痕”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。