“雖幸米鹽足”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雖幸米鹽足”全詩
君恩重山岳,臣節殊安閑。
雖幸米鹽足,其如塵土顏。
終負告歸罪,判然誠獨難。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《山居雜詩九十首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《山居雜詩九十首》是宋代詩人曹勛的作品之一。這首詩以山居生活為主題,表達了詩人對山居生活的向往和愉悅之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
客寄輦轂下,馳心田畝間。
君恩重山岳,臣節殊安閑。
雖幸米鹽足,其如塵土顏。
終負告歸罪,判然誠獨難。
詩意:
詩人身為客居,住在山下的宅邸中,他的心靈卻飛馳于農田之間。他感激君主的恩賜,珍視自己作為臣子的自由和寧靜。盡管生活充實而富足,但他仍然保持平凡和樸素的姿態。最終,他深感無法償還告別山居生活所帶來的幸福,這種判然的心情實在難以言表。
賞析:
這首詩通過對山居生活的描繪,表達了詩人對寧靜、自由和樸素生活的向往。詩人以客居之身,寄居在巍峨的山下,但內心卻時刻馳騁于廣袤的農田之間,這顯示出他對大自然和生活的熱愛與追求。他感激君主的恩典,同時也珍視自己作為臣子的寧靜和自由,這種恩情與責任的交織使他在山居生活中得以安詳。
詩人在描繪自己的生活狀態時,用“雖幸米鹽足,其如塵土顏”,表達了他對物質富足的淡然態度。盡管生活豐富,但他仍保持平凡樸素的生活態度,不為外物所動,保持內心的寧靜。最后兩句“終負告歸罪,判然誠獨難”,則表達了詩人對離開山居生活所帶來幸福的無盡愧疚之情。他深知此刻的幸福是無法償還的,這種心情判然而明確,卻又難以言喻。
整首詩以簡潔明了的語言展示了詩人對山居生活的熱愛和對離開山居的無盡思念。通過對自然、人生和情感的抒發,詩人帶領讀者體味山居生活的寧靜與滿足,同時也表達了對逝去幸福的深深懊悔。這首詩以其樸素的情感和深遠的哲理,給人以思考和共鳴的空間。
“雖幸米鹽足”全詩拼音讀音對照參考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居雜詩九十首
kè jì niǎn gǔ xià, chí xīn tián mǔ jiān.
客寄輦轂下,馳心田畝間。
jūn ēn chóng shān yuè, chén jié shū ān xián.
君恩重山岳,臣節殊安閑。
suī xìng mǐ yán zú, qí rú chén tǔ yán.
雖幸米鹽足,其如塵土顏。
zhōng fù gào guī zuì, pàn rán chéng dú nán.
終負告歸罪,判然誠獨難。
“雖幸米鹽足”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。