“已覺中夜涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已覺中夜涼”全詩
雖有正午熱,已覺中夜涼。
麻豆率房角,早禾亦上場。
吾心喜可知,紀實藏詩章。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《山居雜詩九十首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《山居雜詩九十首》是宋代詩人曹勛的作品。這首詩描述了作者在山居中感受到的立秋的氣候變化,并以簡潔的語言表達了他內心的喜悅與感慨。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
今歲立秋早,
便覺驅探湯。
雖有正午熱,
已覺中夜涼。
譯文:
今年的立秋來得早,
我感到早晨的陽光溫暖如湯。
盡管正午仍然炎熱,
但我已經感覺到夜晚的涼意。
詩意和賞析:
這首詩以作者在山居中的親身經歷為素材,通過對立秋季節的感受和對溫度變化的描繪,抒發了作者內心的喜悅和對自然界的觀察。
詩的開篇,作者用“今歲立秋早”來表達立秋的時間較往年提前,這種早秋的到來使得作者在山中感到一種宜人的溫暖。
接下來,作者以“便覺驅探湯”來形容早晨的陽光,暗喻著陽光的溫暖如同一碗熱湯,使人感到舒適宜人。
然而,雖然正午時分天氣依然炎熱,但“已覺中夜涼”的描述則表明立秋后夜晚的涼意已經逐漸浸透到白天,夜晚的寒意已經開始滋生。
在最后兩句詩中,作者以“麻豆率房角,早禾亦上場”來展現山中的景象。麻豆和早禾是農作物的代表,它們的生長與豐收象征著美好的希望和喜悅。這也暗示著作者對于生活的樂觀態度,以及對自然界變化的敏感和體驗。
整首詩以簡潔的語言表達了作者對立秋季節的感悟和對自然界的喜悅,通過對溫度變化和農作物生長的描繪,展現了作者對自然界變化的敏感和對生活的熱愛。
“已覺中夜涼”全詩拼音讀音對照參考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居雜詩九十首
jīn suì lì qiū zǎo, biàn jué qū tàn tāng.
今歲立秋早,便覺驅探湯。
suī yǒu zhèng wǔ rè, yǐ jué zhōng yè liáng.
雖有正午熱,已覺中夜涼。
má dòu lǜ fáng jiǎo, zǎo hé yì shàng chǎng.
麻豆率房角,早禾亦上場。
wú xīn xǐ kě zhī, jì shí cáng shī zhāng.
吾心喜可知,紀實藏詩章。
“已覺中夜涼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。