“老懷苦晝短”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老懷苦晝短”全詩
病身怯夜永,老懷苦晝短。
棲鳥驚檐頭,朝日上窗眼。
未問粥面花,地黃酒須滿。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《山居雜詩九十首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《山居雜詩九十首》是宋代詩人曹勛的作品,描繪了詩人在山居中的生活情景。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
煴室宿火銷,緼袍良獨暖。
在昏暗的房間,火已經熄滅,只有我一人的細薄衣衫帶來溫暖。
病身怯夜永,老懷苦晝短。
我身體虛弱,害怕漫長的夜晚,而年邁的心靈又感到白天的短暫。
棲鳥驚檐頭,朝日上窗眼。
棲息的鳥驚飛起,撞到屋檐,而晨曦透過窗戶照進來。
未問粥面花,地黃酒須滿。
我尚未詢問粥和米飯的香味,但黃土地上的酒必須滿滿的。
詩意:
這首詩通過描繪山居的生活細節,表達了詩人在寂靜的環境中的孤獨與無奈。詩人描述了自己在冬夜中獨自一人的情景,火熄滅了,只有他身上的細薄衣衫給予他一絲溫暖。他的身體疾病纏身,害怕漫長的夜晚,老年的心思感受到白天的短暫。在這樣的環境中,一只棲息的鳥驚飛起,撞到屋檐,這個小小的事件成為了他生活中的一點驚喜。盡管如此,他仍未品嘗到美味的粥和米飯,只能期待著黃土地上的酒杯滿滿盈滿。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了山居生活的寂靜和孤獨,展示了作者內心的情感與體驗。詩人通過描述煴室宿火銷的情景,表達了他在嚴寒中的艱難生活,同時也暗示了他內心的孤獨與無助。夜晚的漫長讓他感到恐懼,而白天又過得太快,這種時間的對比凸顯了詩人對光陰流逝的感慨和無奈。棲鳥驚檐頭的描寫是整首詩的亮點之一,通過這一景象,詩人在平淡的生活中找到了一絲驚喜和希望。最后兩句詩以對粥面花和地黃酒的期待,突顯了詩人對生活中美好事物的渴望。
整首詩以樸素自然的語言表達了詩人內心的感受,通過對生活中細小事物的觀察和描繪,傳遞了人對于溫暖、希望和美好的向往。這種對自然和生活的細膩感受與情感的表達是宋代山水詩的典型特點,也展現了詩人對于生活的深刻思考與體驗。
“老懷苦晝短”全詩拼音讀音對照參考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居雜詩九十首
yūn shì sù huǒ xiāo, yùn páo liáng dú nuǎn.
煴室宿火銷,緼袍良獨暖。
bìng shēn qiè yè yǒng, lǎo huái kǔ zhòu duǎn.
病身怯夜永,老懷苦晝短。
qī niǎo jīng yán tóu, cháo rì shàng chuāng yǎn.
棲鳥驚檐頭,朝日上窗眼。
wèi wèn zhōu miàn huā, dì huáng jiǔ xū mǎn.
未問粥面花,地黃酒須滿。
“老懷苦晝短”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。