“清溪映白石”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清溪映白石”全詩
紅云隱碧洞,清溪映白石。
臨流坐且久,浩流坐且久,浩氣洞胸臆。
溪深竟難涉,踟躕撫蒼壁。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《山居雜詩九十首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《山居雜詩九十首》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
旬日扣玉京,所見如夙昔。
紅云隱碧洞,清溪映白石。
臨流坐且久,浩流坐且久,浩氣洞胸臆。
溪深竟難涉,踟躕撫蒼壁。
詩意:
這是我在山居中所寫的一首雜詩。在這漫長的十天里,我不斷敲打著心靈之門。所見之物仿佛帶我穿越回了過去,給我帶來了久違的感覺。紅云掩藏在碧洞之間,清澈的溪水映照著潔白的石頭。我久久地坐在水邊,感受著水流的浩大,讓內心充滿了豪邁之氣。溪水深處難以涉足,我略感遲疑,輕撫著那蒼石的壁面。
賞析:
這首詩詞描繪了詩人在山居中的一段經歷和感悟。詩人以旬日之長來形容自己在山居中的時光,將所見所聞與往事相對照,表達出時間的流轉和人事的變遷。紅云隱沒在碧洞之中,清溪映照著白石,展現了山居環境的美麗和寧靜。詩人坐在溪流旁,久久地凝視著水流,感受著它的浩大和深遠,激發了他內心的豪情壯志。然而,溪水深處的難以涉足使詩人略感遲疑,在撫摸著蒼石的同時,也顯露出他對未知世界的探索和思考。
整首詩詞通過對山居環境的描繪,展示了詩人在這個環境中的思考和感悟。他通過對自然景物的觀察,凝練出對時間的理解和對人生的思考。同時,溪水深處的難以涉足與踟躕的心情,也暗示了詩人面對未知和困難時的遲疑與堅持。這首詩詞以簡潔的語言和抒情的筆觸,傳達了詩人在山居中的心境和對生活的思考,展現出他對自然與人生的獨特感悟和對自我的反省。
“清溪映白石”全詩拼音讀音對照參考
shān jū zá shī jiǔ shí shǒu
山居雜詩九十首
xún rì kòu yù jīng, suǒ jiàn rú sù xī.
旬日扣玉京,所見如夙昔。
hóng yún yǐn bì dòng, qīng xī yìng bái shí.
紅云隱碧洞,清溪映白石。
lín liú zuò qiě jiǔ, hào liú zuò qiě jiǔ,
臨流坐且久,浩流坐且久,
hào qì dòng xiōng yì.
浩氣洞胸臆。
xī shēn jìng nán shè,
溪深竟難涉,
chí chú fǔ cāng bì.
踟躕撫蒼壁。
“清溪映白石”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。