“心遙目斷征鴻飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“心遙目斷征鴻飛”全詩
江皋送日下洲渚,心遙目斷征鴻飛。
蘭嗟蕙怨芳草歇,春歸猶見霏霏雪。
文姬著破去時衣,寂寞愁看漢家月。
南箕北斗苦相望,綿綿此恨無時絕。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《有所思二首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《有所思二首》是宋代曹勛的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
有所思兮天一涯,
彼美人兮安得知。
江皋送日下洲渚,
心遙目斷征鴻飛。
這首詩詞表達了詩人的思念之情。詩人遠離自己心愛的人,感到思念之情無法抵達天涯之外,美麗的人兒又怎能知曉自己的心意呢?
江皋送日下洲渚,心遙目斷征鴻飛,描繪了詩人在江邊送行的情景。他看著遠行的孤雁飛過天空,視線漸漸模糊,心靈與目光都被遠方的征鴻所吸引。
蘭嗟蕙怨芳草歇,
春歸猶見霏霏雪。
文姬著破去時衣,
寂寞愁看漢家月。
這幾句描述了詩人內心的孤寂和思念之情。蘭花嘆息,蕙草怨嘆,表示花草的美麗已經凋謝。即使春天已經歸來,卻依然可以看到飄揚的雪花。文姬著破去時衣,指的是古代傳說中的蔡文姬,她為了紀念丈夫劉備,守寡終身。詩人在寂寞中仰望著漢家的明月,情感沉郁。
南箕北斗苦相望,
綿綿此恨無時絕。
最后兩句借用南箕和北斗這兩個星宿的位置,象征著詩人與心愛的人相隔遙遠。詩人把無盡的思念之情比作星宿相望,表示這份思念之恨永無止境。
這首詩詞通過描繪自然景物和抒發內心情感,表達了詩人對遠離心愛之人的思念之情。詩意深沉,情感真摯,給人以深深的觸動。
“心遙目斷征鴻飛”全詩拼音讀音對照參考
yǒu suǒ sī èr shǒu
有所思二首
yǒu suǒ sī xī tiān yī yá, bǐ měi rén xī ān dé zhī.
有所思兮天一涯,彼美人兮安得知。
jiāng gāo sòng rì xià zhōu zhǔ, xīn yáo mù duàn zhēng hóng fēi.
江皋送日下洲渚,心遙目斷征鴻飛。
lán jiē huì yuàn fāng cǎo xiē, chūn guī yóu jiàn fēi fēi xuě.
蘭嗟蕙怨芳草歇,春歸猶見霏霏雪。
wén jī zhe pò qù shí yī, jì mò chóu kàn hàn jiā yuè.
文姬著破去時衣,寂寞愁看漢家月。
nán jī běi dǒu kǔ xiāng wàng, mián mián cǐ hèn wú shí jué.
南箕北斗苦相望,綿綿此恨無時絕。
“心遙目斷征鴻飛”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。