“瀟湘之浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“瀟湘之浦”全詩
我欲訪之限重陰。
水有吞舟之巨魚兮,山有食人之猛虎。
有所思,藐何許,沉沉靜夜愁風雨。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《有所思二首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《有所思二首》是宋代詩人曹勛的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有所思,藐何許,
乃在洞庭湖的陽光下,瀟湘江的岸邊。
我欲前往,但受制于陰云的限制。
水中有著吞舟巨魚,
山中有著食人猛虎。
有所思,藐何許,
在這沉沉靜夜,我為風雨所困擾。
詩意:
這首詩詞表達了詩人內心的思念之情和對外界環境的感受。詩人有一種思緒在心頭縈繞,但卻受到陰云和風雨的阻撓,無法實現自己的愿望。詩中描寫了洞庭湖和瀟湘江的景色,以及水中的巨魚和山中的猛虎,這些形象化的描寫增加了詩詞的意境和情感。
賞析:
《有所思二首》通過細膩的描寫和意境的構建,表達了詩人內心的孤獨和無奈。詩中的"有所思"是詩人內心的思念之情,而"藐何許"則是對這種思念受到限制的感慨。詩人希望能夠前往洞庭湖和瀟湘江,但受到陰云的限制而無法實現,這象征著外界環境對于個人意愿的制約。水中的巨魚和山中的猛虎則是對詩人前行道路上困難和危險的描繪,進一步強調了詩人內心的掙扎和無助。最后,詩人以"沉沉靜夜愁風雨"作為結尾,傳達了他在夜晚中因為風雨而感到的孤獨和憂愁。
整體而言,這首詩詞以簡潔而凝練的語言,通過描寫自然景色和運用象征手法,表達了詩人內心情感和對于外界環境的思考。它具有一種深沉的意境和情感,讓讀者在閱讀中感受到詩人的內心世界和對生活的思考。
“瀟湘之浦”全詩拼音讀音對照參考
yǒu suǒ sī èr shǒu
有所思二首
yǒu suǒ sī, miǎo hé xǔ,
有所思,藐何許,
nǎi zài dòng tíng zhī yáng, xiāo xiāng zhī pǔ.
乃在洞庭之陽,瀟湘之浦。
wǒ yù fǎng zhī xiàn zhòng yīn.
我欲訪之限重陰。
shuǐ yǒu tūn zhōu zhī jù yú xī,
水有吞舟之巨魚兮,
shān yǒu shí rén zhī měng hǔ.
山有食人之猛虎。
yǒu suǒ sī,
有所思,
miǎo hé xǔ, chén chén jìng yè chóu fēng yǔ.
藐何許,沉沉靜夜愁風雨。
“瀟湘之浦”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。