“其容慘栗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“其容慘栗”全詩
飛霜烈烈以襲物兮,其容慘栗。
陰風凜凜而薄人兮,其聲凄悲。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《怨遙夜》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《怨遙夜》是宋代詩人曹勛的作品。該詩通過描繪動態的景象和表達情感,傳達了作者內心深處的怨憤和悲涼之情。
詩詞的中文譯文:
六龍滅景,奔馳如飛;結伴蟒蛇,沉淪大海。凌厲的霜風襲襲而至,使人感到寒冷。陰冷的風吹過,使人心情凄涼。
詩意和賞析:
《怨遙夜》通過獨特的意象和抒情的語言,將自然景物與人情交融,表達了作者內心的不滿和哀愁。詩中的"六龍滅景"與"結鄰矘蟒"揭示出一種破壞和毀滅的景象,形容世間的混亂與無序。"沉海涯"則表達了作者對沉淪和迷失的感受。
接著,詩人以"飛霜烈烈"來形容凌厲的寒風,寓意著嚴寒的季節和殘酷的環境。"其容慘栗"表明了作者面對嚴寒時所感受到的驚恐和苦楚。而"陰風凜凜"則進一步加深了詩中的陰冷氛圍,使人感受到一種無處可逃的絕望。
整首詩以寒冷的自然景象和凄涼的情感來共同構建了一幅憂怨之境。通過描繪寒冷的天氣和荒涼的景象,詩人將自己內心的痛苦和不滿投射到外部世界中,使讀者能夠感受到作者的心境。
《怨遙夜》以其獨特的意象和表達方式,通過揭示作者內心的痛苦和不滿,使讀者在閱讀中感受到一種悲涼和憂傷的氛圍,同時也引發人們對生活、情感和命運的深思。
“其容慘栗”全詩拼音讀音對照參考
yuàn yáo yè
怨遙夜
liù lóng miè jǐng xī jí rú chí, jié lín tǎng mǎng xī chén hǎi yá.
六龍滅景兮疾如馳,結鄰矘蟒兮沉海涯。
fēi shuāng liè liè yǐ xí wù xī, qí róng cǎn lì.
飛霜烈烈以襲物兮,其容慘栗。
yīn fēng lǐn lǐn ér báo rén xī, qí shēng qī bēi.
陰風凜凜而薄人兮,其聲凄悲。
“其容慘栗”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。