“壯士悲歌扣商角”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯士悲歌扣商角”全詩
征鴻蕭蕭度湘水,草木露冷蒹葭黃。
鐵衣老將尚橫槊,胡兒甲馬爭騰驤。
閨中思婦燼銀燭,耿耿念遠傷肺腸。
壯士悲歌扣商角,通夕無寐空凄涼。
況是愁人怨遙夜,安得日出升扶桑。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《秋夜長》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《秋夜長》是宋代詩人曹勛的作品。這首詩以描繪秋夜的景象為主題,通過多種意象和情感表達,展現了作者內心的愁思和對家國的憂慮。
詩詞的中文譯文如下:
秋夜漫長,秋夜漫長,風高月落,清霜飛揚。征鴻凄凄地飛過湘水,草木上的露水冰冷,蒹葭變黃。身披鐵甲的老將士仍然揮舞著長矛,胡人騎著馬奔騰嘶鳴。閨中思念的婦人燭光滅盡,長夜里思念悲傷得無法入眠。壯士悲歌中的商角聲響,整夜無眠,感覺空蕩凄涼。何況愁苦的人們抱怨著無盡的長夜,希望太陽升起來照亮遙遠的東方。
這首詩通過描繪秋夜的景象展示出作者內心的愁思和憂慮。秋夜的長暗讓人感到無盡的孤寂和凄涼,月亮的逐漸落下和清寒的秋霜彌漫在空氣中。征鴻飛過湘水,寓意著戰爭的殘酷和無邊的憂慮。詩中的鐵衣老將和胡人甲馬的描繪,表達了戰爭的殘酷和沖突的不斷升級。閨中的思婦在燭光下孤獨憂傷,思念遠方的親人,這種思念之情更加強化了整首詩的憂愁氛圍。壯士悲歌扣商角,形容了壯士們在夜晚中唱起凄涼的歌聲,表達了他們對家國和社會動蕩的憂慮和悲痛。整首詩情感沉郁,描述了作者眷戀家鄉和國家安定的愿望,表達了對長夜的抱怨和對黎明的期盼。
這首詩以優美的詩句和豐富的意象描繪了秋夜的寂靜和凄涼,通過多重形象的疊加,表達了作者對戰亂和困苦的關注和憂慮。詩人運用了寓情于景的手法,通過描寫自然景象和人物形象,抒發自己對家國和人民疾苦的思考和關切。整首詩字里行間流露出濃厚的憂愁情感,給讀者帶來思考和共鳴。
“壯士悲歌扣商角”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè zhǎng
秋夜長
qiū yè zhǎng, qiū yè zhǎng,
秋夜長,秋夜長,
fēng gāo yuè luò fēi qīng shuāng.
風高月落飛清霜。
zhēng hóng xiāo xiāo dù xiāng shuǐ,
征鴻蕭蕭度湘水,
cǎo mù lù lěng jiān jiā huáng.
草木露冷蒹葭黃。
tiě yī lǎo jiàng shàng héng shuò,
鐵衣老將尚橫槊,
hú ér jiǎ mǎ zhēng téng xiāng.
胡兒甲馬爭騰驤。
guī zhōng sī fù jìn yín zhú,
閨中思婦燼銀燭,
gěng gěng niàn yuǎn shāng fèi cháng.
耿耿念遠傷肺腸。
zhuàng shì bēi gē kòu shāng jiǎo,
壯士悲歌扣商角,
tōng xī wú mèi kōng qī liáng.
通夕無寐空凄涼。
kuàng shì chóu rén yuàn yáo yè,
況是愁人怨遙夜,
ān dé rì chū shēng fú sāng.
安得日出升扶桑。
“壯士悲歌扣商角”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。