“良人萬里勤征戍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“良人萬里勤征戍”全詩
佳人愁絕坐幽閨,良人萬里勤征戍。
勤征戍,在何處,濁酒狂歌醉朝暮。
五載乘邊守當路。
漢家新筑受降城,戍卒還家免租賦。
歸來直莫嘆白頭,
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《夜坐吟》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《夜坐吟》是宋代詩人曹勛的作品,描繪了一個婦人在夜晚獨自坐在空蕩的房間里,思念丈夫遠赴邊疆征戰的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
夜晚,空蕩的石階上滴下秋夜的雨,雨水打在芭蕉葉上,震動著窗戶。美麗的女子憂愁地坐在幽閉的閨房里,她的丈夫千里征戰邊塞。丈夫辛勤地在邊境巡邏,他在何處呢?他喝著濁酒,瘋狂地歌唱,醉臥在朝夕之間。五年來,他一直邊防巡邏。漢朝新建了一座接收降敵的城池,戍卒們返回家園,不用交納租稅。回來吧,不要直言白發蒼蒼,
這首詩詞通過描繪夜晚的景象和女子的內心情感,表達了對丈夫遠離家鄉、征戰邊塞的思念之情。夜晚的雨滴和芭蕉葉的晃動,營造出一種寂靜而憂郁的氛圍。女子坐在幽閨中,心中充滿了憂愁和思念之情,她渴望丈夫早日歸來。詩中的丈夫正在邊塞巡邏,他忍受著艱苦的戰斗生活,卻依然保持著豪情和熱血,喝酒歌唱,借此來宣泄內心的情感。詩的最后,作者呼喚丈夫回家,不要因為白發蒼蒼而沮喪。
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了深切的情感,通過描繪細膩的景象和凝練的語句,展現了女子對丈夫的思念和期盼。同時,詩中也透露出對邊塞生活的描摹,以及對歸家的渴望和對平安歸來的祝愿。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以沉思和共鳴的空間。
“良人萬里勤征戍”全詩拼音讀音對照參考
yè zuò yín
夜坐吟
kōng jiē yè dī qiū xiāo yǔ, yǔ rù bā jiāo dòng chuāng hù.
空階夜滴秋宵雨,雨入芭蕉動窗戶。
jiā rén chóu jué zuò yōu guī, liáng rén wàn lǐ qín zhēng shù.
佳人愁絕坐幽閨,良人萬里勤征戍。
qín zhēng shù, zài hé chǔ, zhuó jiǔ kuáng gē zuì zhāo mù.
勤征戍,在何處,濁酒狂歌醉朝暮。
wǔ zài chéng biān shǒu dāng lù.
五載乘邊守當路。
hàn jiā xīn zhù shòu xiáng chéng,
漢家新筑受降城,
shù zú huán jiā miǎn zū fù.
戍卒還家免租賦。
guī lái zhí mò tàn bái tóu,
歸來直莫嘆白頭,
“良人萬里勤征戍”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。