“肅立香霏玉殿寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“肅立香霏玉殿寒”全詩
五百年中今應運,原還中土漢衣冠。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《游廬山將歸有作二首》曹勛 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《游廬山將歸有作二首》
作者:曹勛(宋代)
詩詞內容:
上真應御白云閑,肅立香霏玉殿寒。
五百年中今應運,原還中土漢衣冠。
中文譯文:
登上真應山之巔,感受白云自在飄蕩,莊嚴立于香煙彌漫、玉殿寒冷的地方。
在這五百年的歷史中,現如今應該是一個重要的時機,讓中土恢復漢衣冠的尊嚴。
詩意:
這首詩描繪了作者登上真應山的場景,山巔上白云飄蕩,香煙裊裊,玉殿寒冷。詩人通過描繪山巔的景象,表達了一種超越塵世的寧靜與高遠之感。接著,作者提到了時間的流轉,五百年的歷史中,現在正是一個重要的時刻,讓中土(指中國)恢復漢衣冠的尊嚴。這里的"漢衣冠"代表著中華文化的傳統和尊嚴,作者希望當代能夠重拾這種文化自信和傳統價值觀。
賞析:
這首詩通過山巔景色的描繪,展現了作者的情感和思考。白云和香煙的意象傳達出一種超然物外、超越塵世的境界,讓人感受到寧靜和自由。而玉殿的寒冷給人一種肅穆和莊嚴的感覺,與前兩句形成鮮明的對比。通過對山巔景色的描寫,作者表達了對中華文化傳統的思考和關注。五百年的歷史中,現在正是一個重要的時刻,作者寄望于當代能夠重拾中華文化的尊嚴和傳統,讓中土重新展示漢衣冠的風采。整首詩給人一種激勵和鞭策的感覺,呼喚著時代的責任和使命,以及對中華文化傳統的珍視。
“肅立香霏玉殿寒”全詩拼音讀音對照參考
yóu lú shān jiāng guī yǒu zuò èr shǒu
游廬山將歸有作二首
shàng zhēn yīng yù bái yún xián, sù lì xiāng fēi yù diàn hán.
上真應御白云閑,肅立香霏玉殿寒。
wǔ bǎi nián zhōng jīn yìng yùn, yuán hái zhōng tǔ hàn yì guān.
五百年中今應運,原還中土漢衣冠。
“肅立香霏玉殿寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。