“回歟回歟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回歟回歟”全詩
何仁者之不壽,而中道之棄兮。
噫嘻吁,回歟回歟,其吾道之窮歟。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《孔子泣顏回》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《孔子泣顏回》是宋代文人曹勛創作的一首詩詞。這首詩表達了孔子對于他的學生顏回的離世感到的悲傷和追悼之情。
詩意:
詩人通過表達孔子的悲痛之情,展示了人生的無常和離別之痛。詩中提到的"天歟人歟"和"回也抑亦子之命歟"表明了孔子對顏回早逝的痛惜,他認為這是天命所致。詩人進一步思考人生的意義,質問為何善良的人不能長壽,為何正直的人被遺棄。最后,孔子強調了自己的困惑和迷茫,表達了他對于自己的學問和道路是否已經走到了盡頭的疑慮。
賞析:
這首詩以孔子泣顏回之名,表達了孔子對于顏回早逝的痛心和思考人生意義的困惑。詩人通過噫嘻吁的呼喚,表現出孔子內心的激動和悲傷。通過使用反問句和重復的修辭手法,增強了詩詞的感染力和表達孔子內心情感的深度。同時,詩人在描寫孔子的痛苦時,也暗示了人生的無常和不可預測性,以及對命運和道路的迷茫。
整首詩創作簡潔而有力,通過簡單的詞句和情感的抒發,使讀者能夠真切地感受到孔子的悲痛和思考。這首詩詞在表達個人情感的同時,也提醒人們珍惜生命,思考人生的意義和價值。
“回歟回歟”全詩拼音讀音對照參考
kǒng zǐ qì yán huí
孔子泣顏回
yī xī xū, tiān yú rén yú,
噫嘻吁,天歟人歟,
huí yě yì yì zi zhī mìng yú, ér qí huò zhě tiān shí shǐ zhī sàng yǔ.
回也抑亦子之命歟,而其或者天實使之喪予。
hé rén zhě zhī bù shòu, ér zhōng dào zhī qì xī.
何仁者之不壽,而中道之棄兮。
yī xī xū, huí yú huí yú,
噫嘻吁,回歟回歟,
qí wú dào zhī qióng yú.
其吾道之窮歟。
“回歟回歟”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。