“殘骸漫向天南住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“殘骸漫向天南住”全詩
丘垅蕭條應蔓草,松楸寂歷想斜暉。
殘骸漫向天南住,鄉思空隨雁北飛。
海上傷心一卮酒,夢魂先已酹重闈。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《初冬日懷先壟》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《初冬日懷先壟》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
中原的金鼓尚未完全沉寂,
拜掃祭拜時淚水濕透了衣衫。
丘垅草木凋零,寂寞地延伸;
松楸樹靜靜地思念著斜斜的陽光。
殘骸漫布于天南的土地,
故鄉的思念隨著北飛的雁兒而空蕩蕩。
在海上,心傷得如醉人的一杯酒,
夢魂早已向重閨敬過酒祭。
詩意:
《初冬日懷先壟》通過描繪冬日的景象和詩人內心的感受,表達了鄉愁、離散和思鄉之情。詩人以中原的金鼓未全沉寂、拜掃祭拜時淚滿衣的形象描繪了他身處異鄉的心情。丘垅草木凋零、松楸樹寂寞地思念斜斜的陽光,映襯出詩人內心深處對故鄉的思念之情。殘骸漫布于天南的土地,鄉愁伴隨著北飛的雁兒而飄蕩,表達了詩人對故鄉的思念之深。海上傷心如醉人的一杯酒,夢魂早已向重閨敬過酒祭,抒發了詩人內心的苦悶和追憶。
賞析:
《初冬日懷先壟》以簡練而凝練的語言,描繪了冬日的凄涼景象和詩人內心的離愁別緒。詩中的自然景物如丘垅、松楸等,以及抽象的形象如金鼓、雁飛等,都用以表達詩人內心的情感和思緒。詩人通過對鄉愁和離散的描繪,展現了對家鄉的深深眷戀和思念之情。最后兩句“海上傷心一卮酒,夢魂先已酹重閨”,用酒作為意象,表達了詩人對故鄉的思念之深以及內心的痛楚。詩詞以簡潔明快的語言,凝練而意味深長地表達了詩人的情感和對故鄉的思念,讓讀者在閱讀中產生共鳴,感受到離鄉背井之苦和思鄉之情。
“殘骸漫向天南住”全詩拼音讀音對照參考
chū dōng rì huái xiān lǒng
初冬日懷先壟
zhōng yuán jīn gǔ wèi quán shuāi, bài sǎo féng shí lèi mǎn yī.
中原金鼓未全衰,拜掃逢時淚滿衣。
qiū lǒng xiāo tiáo yīng màn cǎo, sōng qiū jì lì xiǎng xié huī.
丘垅蕭條應蔓草,松楸寂歷想斜暉。
cán hái màn xiàng tiān nán zhù, xiāng sī kōng suí yàn běi fēi.
殘骸漫向天南住,鄉思空隨雁北飛。
hǎi shàng shāng xīn yī zhī jiǔ, mèng hún xiān yǐ lèi zhòng wéi.
海上傷心一卮酒,夢魂先已酹重闈。
“殘骸漫向天南住”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。