“相思留待返魂香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思留待返魂香”全詩
不妨花陌依微雨,為洗春風澹薄妝。
送別休歌河滿子,相思留待返魂香。
坐中客已無腸斷,何況離聲更抑揚。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《和曾守東郊賞梅兼送范子芬》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《和曾守東郊賞梅兼送范子芬》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個冬日的早晨,在山間的小溪邊,雪后的光輝映照著崇山峻嶺,作者借此景象表達了對美景的贊美和對春天的期待。
詩詞的中文譯文:
溪曲山橫動曉光,
天開玉雪照崇岡。
不妨花陌依微雨,
為洗春風澹薄妝。
送別休歌河滿子,
相思留待返魂香。
坐中客已無腸斷,
何況離聲更抑揚。
詩意和賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過精細的描繪和意象的運用,表達了作者對美景的贊美和對離別的思念之情。
首兩句“溪曲山橫動曉光,天開玉雪照崇岡”描繪了山間小溪的曲線和晨曦的折射,以及雪后的光輝照耀著高聳的山巒。這些描寫讓人感受到寒冷的冬日清晨的寧靜與美麗。
接下來的兩句“不妨花陌依微雨,為洗春風澹薄妝”展示了春天的氣息正在逐漸蘇醒。微雨洗滌著花朵,點綴著春風的淡淡氣息。這表達了作者對春天的期待和對美好的向往。
接著的兩句“送別休歌河滿子,相思留待返魂香”表達了離別之情。河滿子是指范子芬,詩人與他相聚的時光已經結束,詩中透露著對別離的惋惜和思念之情。作者希望相思之香能留待范子芬回來時再續。
最后兩句“坐中客已無腸斷,何況離聲更抑揚”表達了作者的心情。坐中客指的是詩人自稱的客人,已經沒有了心腸之痛,而離別的聲音反而更加抑揚頓挫,表現了作者內心的情感起伏。
這首詩以簡潔而優美的語言,通過描繪自然景物和抒發內心情感,展示了作者的才情和對美好事物的感悟。讀者在賞析這首詩時,可以感受到作者對自然景色的細膩觀察和對情感的深切表達,也可以從中體味到離別的苦痛和對未來的期待。
“相思留待返魂香”全詩拼音讀音對照參考
hé céng shǒu dōng jiāo shǎng méi jiān sòng fàn zi fēn
和曾守東郊賞梅兼送范子芬
xī qū shān héng dòng xiǎo guāng, tiān kāi yù xuě zhào chóng gāng.
溪曲山橫動曉光,天開玉雪照崇岡。
bù fáng huā mò yī wēi yǔ, wèi xǐ chūn fēng dàn báo zhuāng.
不妨花陌依微雨,為洗春風澹薄妝。
sòng bié xiū gē hé mǎn zǐ, xiāng sī liú dài fǎn hún xiāng.
送別休歌河滿子,相思留待返魂香。
zuò zhōng kè yǐ wú cháng duàn, hé kuàng lí shēng gèng yì yáng.
坐中客已無腸斷,何況離聲更抑揚。
“相思留待返魂香”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。