“一笑相逢契懶真”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一笑相逢契懶真”全詩
豈但金蘭如舊分,固應俞扁是前身。
久為輦轂緇塵客,欲趁龍園茗碗春。
顧我華顛今放跡,水邊林下原相親。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《送別曹封叔》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《送別曹封叔》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
華宗豐度藹長云,
一笑相逢契懶真。
豈但金蘭如舊分,
固應俞扁是前身。
久為輦轂緇塵客,
欲趁龍園茗碗春。
顧我華顛今放跡,
水邊林下原相親。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對曹封叔的深情告別之情。詩人贊美曹封叔的高尚品德和豐富才華,他們一笑相遇,心靈契合,情誼真摯。雖然曹封叔離開了,但他們之間的友誼不會因此而破裂,因為他倆的感情根基扎實。詩人抒發了自己長期以來作為官員的辛勞和勞碌,但他渴望趁著春天的到來,擺脫塵世的紛擾,享受一片寧靜的自然之境。最后,詩人感嘆自己華麗的過去已成過去,而如今他選擇了放下一切,在水邊和樹林下尋找內心的安寧。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而深情的語言,表達了詩人對友誼和自然的向往,以及對過去的華麗生活的釋然。詩人以華宗豐度、長云等詞語描繪曹封叔的優秀品質,展現了他們的真摯友誼。詩人運用了對比的手法,將曹封叔的離去與他們之間的情誼相對照,強調友誼的牢固和持久。詩人抒發了自己長期以來作為官員的勞苦和對塵世的厭倦,表達了對自然和寧靜的追求。最后,詩人以華顛、放跡等詞語表達了自己放下一切的選擇,希望在自然環境中找到內心的寧靜和安寧。整首詩詞以簡潔而含蓄的語言展示了詩人的情感和思考,給人以深思和回味。
“一笑相逢契懶真”全詩拼音讀音對照參考
sòng bié cáo fēng shū
送別曹封叔
huá zōng fēng dù ǎi cháng yún, yī xiào xiāng féng qì lǎn zhēn.
華宗豐度藹長云,一笑相逢契懶真。
qǐ dàn jīn lán rú jiù fēn, gù yīng yú biǎn shì qián shēn.
豈但金蘭如舊分,固應俞扁是前身。
jiǔ wèi niǎn gǔ zī chén kè, yù chèn lóng yuán míng wǎn chūn.
久為輦轂緇塵客,欲趁龍園茗碗春。
gù wǒ huá diān jīn fàng jī, shuǐ biān lín xià yuán xiāng qīn.
顧我華顛今放跡,水邊林下原相親。
“一笑相逢契懶真”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。