“孤鴻杳何所”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤鴻杳何所”全詩
堅冰合洞庭,積雪滿南楚。
吊影破寒空,凄涼宿煙雨。
上林衰草暗池塘,衡岳居人雜豺虎。
縣官下詔收箭工,繒繳高張求勁羽。
稻粱粒粒心輸軍,飲啄號呼困秋浦。
至今燕代滿胡兒,每欲歸飛畏弓弩。
畏弓弩,誰能為我驅胡虜。
胡虜驅除漢道昌,一身雖困忘辛苦。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《哀孤鶇》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《哀孤鶇》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
悲哀的孤雁,
孤雁迷失了方向。
堅冰封住洞庭湖,
積雪覆滿南楚之地。
倒映在寒冷的天空中,
凄涼地宿落在煙雨之中。
上林中的草木凋零,池塘陰暗,
衡山上的人們被雜亂的豺虎困擾。
縣官發布命令,收集箭匠,
紡織廠忙碌地制作弓弩的強力羽翼。
稻谷和糧食的每一粒都為戰事貢獻心力,
飲水、啄食,號召困頓的秋浦。
至今燕代的胡人滿布,
每當想要歸飛時,卻畏懼弓弩的威脅。
畏懼弓弩的威脅,
有誰能為我驅逐胡虜。
胡虜被趕出漢地,大道昌盛,
盡管身處困境,卻忘記了辛苦。
詩意和賞析:
《哀孤鶇》這首詩以孤雁為隱喻,表達了作者內心的憂愁和困境。孤鴻失去了歸宿的方向,象征著人生中的迷茫和無助。詩中寒冷的冰雪和煙雨,以及凋零的枯草和陰暗的池塘,營造出一種蕭瑟凄涼的氛圍,表現了作者內心的孤寂與困頓。
詩中提到的衡山居民被豺虎困擾,暗示了社會的腐敗和混亂。縣官下令收集箭匠制作強力的羽翼,表明戰爭已經迫在眉睫,人們為了應對戰亂而忙碌。稻谷和糧食的每一粒都為戰事貢獻心力,揭示了戰爭給農民和普通人民帶來的沉重負擔。
詩的末尾,作者表達了對胡虜的畏懼和對歸鄉的渴望。胡虜的存在讓人們害怕,無法自由地回到自己的家園。然而,作者仍然希望有人能夠驅除胡虜,恢復太平盛世。
“孤鴻杳何所”全詩拼音讀音對照參考
āi gū dōng
哀孤鶇
āi gū hóng, gū hóng yǎo hé suǒ.
哀孤鴻,孤鴻杳何所。
jiān bīng hé dòng tíng, jī xuě mǎn nán chǔ.
堅冰合洞庭,積雪滿南楚。
diào yǐng pò hán kōng, qī liáng sù yān yǔ.
吊影破寒空,凄涼宿煙雨。
shàng lín shuāi cǎo àn chí táng, héng yuè jū rén zá chái hǔ.
上林衰草暗池塘,衡岳居人雜豺虎。
xiàn guān xià zhào shōu jiàn gōng, zēng jiǎo gāo zhāng qiú jìn yǔ.
縣官下詔收箭工,繒繳高張求勁羽。
dào liáng lì lì xīn shū jūn, yǐn zhuó hào hū kùn qiū pǔ.
稻粱粒粒心輸軍,飲啄號呼困秋浦。
zhì jīn yàn dài mǎn hú ér, měi yù guī fēi wèi gōng nǔ.
至今燕代滿胡兒,每欲歸飛畏弓弩。
wèi gōng nǔ, shuí néng wéi wǒ qū hú lǔ.
畏弓弩,誰能為我驅胡虜。
hú lǔ qū chú hàn dào chāng, yī shēn suī kùn wàng xīn kǔ.
胡虜驅除漢道昌,一身雖困忘辛苦。
“孤鴻杳何所”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。