“老懷無復更紛紛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老懷無復更紛紛”全詩
作別增年常入夢,相望百里嘆離群。
庭萱雪已侵寒綠,梅萼春回耿暮云。
喜汝暫歸俱慰悅,老懷無復更紛紛。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《次子自越來見省》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《次子自越來見省》是宋代曹勛創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
江分吳越寄寒溫,
江水將吳越兩地分開,我寄托著思念的情感。
賴有飛鴻旦夕聞。
幸好有飛翔的雁鴻,每天早晚傳來消息。
作別增年常入夢,
離別已經增添了歲月,常常在夢中出現。
相望百里嘆離群。
相互凝望,雖相隔百里,卻感嘆離散的痛苦。
庭萱雪已侵寒綠,
庭院里的萱草已經被雪覆蓋,寒冷中依然保持著生機。
梅萼春回耿暮云。
梅花的花苞隨著春天的到來綻放,照耀著晚霞中的云彩。
喜汝暫歸俱慰悅,
高興你暫時回來,共同感到欣慰。
老懷無復更紛紛。
年老的心靈不再煩亂不安。
這首詩詞表達了作者曹勛對客人回來的喜悅之情,同時也流露出離別的傷感。江水分隔了吳越兩地,但通過飛鴻傳信,作者能夠聽到客人的消息,這增添了詩中的溫馨和期待。作者在離別中漸漸變老,但仍然欣慰于客人的歸來,感到內心的寧靜。詩詞中通過描寫庭院的景象,描繪了季節的變遷和自然的美麗,與作者的情感相互映襯。
整首詩詞以簡潔的文字表達了作者的情感,通過對離別、歸來和歲月流轉的描繪,展示了人與自然之間的關系和內心的感受。
“老懷無復更紛紛”全詩拼音讀音對照參考
cì zǐ zì yuè lái jiàn shěng
次子自越來見省
jiāng fēn wú yuè jì hán wēn, lài yǒu fēi hóng dàn xī wén.
江分吳越寄寒溫,賴有飛鴻旦夕聞。
zuò bié zēng nián cháng rù mèng, xiāng wàng bǎi lǐ tàn lí qún.
作別增年常入夢,相望百里嘆離群。
tíng xuān xuě yǐ qīn hán lǜ, méi è chūn huí gěng mù yún.
庭萱雪已侵寒綠,梅萼春回耿暮云。
xǐ rǔ zàn guī jù wèi yuè, lǎo huái wú fù gèng fēn fēn.
喜汝暫歸俱慰悅,老懷無復更紛紛。
“老懷無復更紛紛”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。