“一醉心期任此生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一醉心期任此生”全詩
滿腹本來同偃鼠,吸川遂欲比長鯨。
歸來尚帶荼醾露,夢想猶聞佩玉聲。
醉后狂歌能恕否,如今五日未全醒。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《過處和賞荼醾》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《過處和賞荼醾》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
泛舟憑檻在蓬瀛,
在這虛幻的仙境中,我倚著欄桿泛舟。
一醉心期任此生。
沉醉其中,心甘情愿地接受這一生。
滿腹本來同偃鼠,
內心充滿了本真的向往,如同一只沉睡的老鼠。
吸川遂欲比長鯨。
而我卻渴望擁有長鯨般的吸納力。
歸來尚帶荼醾露,
回到現實生活中,我仍然心懷著那美酒的余香。
夢想猶聞佩玉聲。
我依然能聽到夢中佩玉的聲音,夢想還在持續。
醉后狂歌能恕否,
在醉酒之后,狂歌是否能夠原諒我的過錯?
如今五日未全醒。
如今已過去五天,我仍未完全清醒。
詩詞《過處和賞荼醾》表達了詩人對于美好仙境的向往和追求,以及對現實生活的不滿和迷茫。詩人希望能夠像長鯨一樣擁有廣闊的胸懷和吸納力,同時他也意識到自己的夢想依然存在,但回到現實后仍然感到迷離和困惑。整首詩詞通過描繪詩人內心的矛盾和迷茫,表達了對理想與現實之間的沖突和探索。
“一醉心期任此生”全詩拼音讀音對照參考
guò chǔ hé shǎng tú mí
過處和賞荼醾
fàn zhōu píng kǎn zài péng yíng, yī zuì xīn qī rèn cǐ shēng.
泛舟憑檻在蓬瀛,一醉心期任此生。
mǎn fù běn lái tóng yǎn shǔ, xī chuān suì yù bǐ zhǎng jīng.
滿腹本來同偃鼠,吸川遂欲比長鯨。
guī lái shàng dài tú mí lù, mèng xiǎng yóu wén pèi yù shēng.
歸來尚帶荼醾露,夢想猶聞佩玉聲。
zuì hòu kuáng gē néng shù fǒu, rú jīn wǔ rì wèi quán xǐng.
醉后狂歌能恕否,如今五日未全醒。
“一醉心期任此生”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。