“老去恨未歸長安”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老去恨未歸長安”全詩
藏鶯杜燕圃中靜,廬葉藕花波水寒。
我生逢辰似陸賈,老去恨未歸長安。
天公賜以八旬老,客況如寄僧家園。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《新秋自喜信筆》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《新秋自喜信筆》是宋代詩人曹勛創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
秋天的景色美麗而豐富,飄落的葉子鋪滿了道路。園中的鳥兒和燕子安靜地棲息,廬山的葉子和荷花在寒冷的水面上泛起漣漪。我生活的時代仿佛是陸賈一樣,年老了卻懊悔未能回到長安。上天賜予我八旬高齡,我身為客人,更像是借宿在僧人的家園。
詩意:
這首詩詞表達了作者深深地感受到秋天的美妙景象,同時也表達了對自己時光流轉、年華逝去的感慨和遺憾。作者通過描繪秋天的景色和自身的境遇,表達了對生活和命運的思考和領悟。
賞析:
《新秋自喜信筆》以秋天為背景,通過描述自然景觀及自身的心境,展示了作者獨特的情感表達。詩詞以細膩的筆觸描繪出裊裊秋色和落葉鋪滿的景象,給人以美好的視覺感受。同時,詩中的藏鶯、杜燕、廬葉、藕花等形象細膩生動,使整首詩增添了一絲靜謐與溫馨。
詩詞的后半部分表達了作者對自己人生境遇的思考和矛盾情感。陸賈是漢代的著名商人,他雖然財富豐富,但對自己虛度年華感到懊悔。作者通過將自己生活在陸賈時代的比喻,表達了對自己在年老時仍未能實現理想的懊悔之情。最后兩句表達了作者對自己高齡和身份的思考,他自稱為客人,暗示自己對世事的游離感和對人生歸宿的思索。
整首詩詞以秋天的景色為線索,通過描寫自然景觀和自身的處境,抒發了作者對時光流逝、命運安排的感慨和思考。通過對自然景物的描繪和與自身經歷的對比,詩詞展現了作者對生活、命運和人生意義的深入思考。
“老去恨未歸長安”全詩拼音讀音對照參考
xīn qiū zì xǐ xìn bǐ
新秋自喜信筆
niǎo niǎo qiū sè lái bù qiān, piān fān luò yè pù lán gān.
裊裊秋色來不慳,翩翻落葉鋪闌干。
cáng yīng dù yàn pǔ zhōng jìng, lú yè ǒu huā bō shuǐ hán.
藏鶯杜燕圃中靜,廬葉藕花波水寒。
wǒ shēng féng chén shì lù jiǎ, lǎo qù hèn wèi guī cháng ān.
我生逢辰似陸賈,老去恨未歸長安。
tiān gōng cì yǐ bā xún lǎo, kè kuàng rú jì sēng jiā yuán.
天公賜以八旬老,客況如寄僧家園。
“老去恨未歸長安”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。