“秀氣浮衣巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秀氣浮衣巾”全詩
呻吟一春了,物色九秋新。
閑花翳欄檻,秀氣浮衣巾。
笑言約中浣,雞黍供蕭晨。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《招賈秘書》曹勛 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《招賈秘書》
詩意和賞析:
這首詩是宋代曹勛所作,描述了詩人思念賈夫子的情感。詩人心懷憂愁,因為長時間未見到賈夫子,他的心情如何能夠向賈夫子陳述呢?他長時間的呻吟與痛苦已經持續了一個春天,但他仍然渴望在九秋時再次見到賈夫子。
詩中描繪了一個幽靜的景象。閑散的花朵遮擋著欄桿,秀氣的衣巾浮動在空中。這些景物似乎與賈夫子有著某種聯系,也許是因為賈夫子喜歡這些美麗的景色。詩人笑著說,他將約定賈夫子在這里洗滌衣物,雞黍將作為清晨的祭品供奉。
整首詩透露出詩人對賈夫子的思念之情以及對美好事物的向往。詩人的心情沉重,但他仍然期望與賈夫子再次相見,并在美麗的景色中一同分享歡樂。
譯文:
不見賈夫子,病懷何得陳。
呻吟一春了,物色九秋新。
閑花翳欄檻,秀氣浮衣巾。
笑言約中浣,雞黍供蕭晨。
賞析:
這首詩通過表達對賈夫子的思念,展現了詩人內心的憂愁和渴望。詩人用簡練的語言,描繪了自己長時間的痛苦和對賈夫子的期待。詩中的景物描寫細膩而唯美,與詩人的情感相呼應。整首詩情感真摯,意境深遠,使人感受到了詩人內心世界的悸動和情感的波動。
“秀氣浮衣巾”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jiǎ mì shū
招賈秘書
bú jiàn jiǎ fū zǐ, bìng huái hé dé chén.
不見賈夫子,病懷何得陳。
shēn yín yī chūn le, wù sè jiǔ qiū xīn.
呻吟一春了,物色九秋新。
xián huā yì lán kǎn, xiù qì fú yī jīn.
閑花翳欄檻,秀氣浮衣巾。
xiào yán yuē zhōng huàn, jī shǔ gōng xiāo chén.
笑言約中浣,雞黍供蕭晨。
“秀氣浮衣巾”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。