• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “君去交河尚未歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    君去交河尚未歸”出自宋代曹勛的《折楊柳五首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jūn qù jiāo hé shàng wèi guī,詩句平仄:平仄平平仄仄平。

    “君去交河尚未歸”全詩

    《折楊柳五首》
    君去霏霏雪滿衣,思君楊柳正依依。
    新來又得征人信,君去交河尚未歸

    分類: 折楊柳

    作者簡介(曹勛)

    曹勛頭像

    曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

    《折楊柳五首》曹勛 翻譯、賞析和詩意

    《折楊柳五首》是宋代曹勛創作的一首詩詞。通過分析該詩詞,我為您提供以下的中文譯文、詩意和賞析。

    中文譯文:
    君去的時候,飄飄灑灑的雪落滿了衣裳,
    心里思念君的情意,像楊柳樹一樣依依不舍。
    最近收到了君的書信,
    君離開的時候正在交河,如今卻還未歸來。

    詩意和賞析:
    這首詩詞描繪了詩人因思念而感到憂傷的情緒。詩人描述了君離去時的情景,衣服上覆滿了飄雪,凸顯出離別時的凄涼和寒冷。詩人的思緒緊緊圍繞著君離去的情景,他深深地思念著君子的品質和他們之間的情感紐帶。楊柳樹被詩人用來象征君子,它們仿佛也同樣依依不舍,把詩人的思念之情傳達給讀者。

    然后,詩人提到了君子的書信,這給詩人帶來了一絲慰藉和喜悅。收到君子的書信,使詩人感到君子并未忘記他,這種聯系和關心讓他感到安慰。然而,詩人也表達了對君子遠離的擔憂,盡管君子離開時正在交河,但至今仍未歸來,這讓詩人倍感思念和牽掛。

    整首詩通過對離別、思念和期待的描繪,表達了詩人內心深處的情感和對君子的思念之情。他用雪、楊柳和書信等意象,巧妙地展示了離別的凄涼和思念的深沉,使讀者能夠感同身受,引起讀者對離別和思念的共鳴。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “君去交河尚未歸”全詩拼音讀音對照參考

    shé yáng liǔ wǔ shǒu
    折楊柳五首

    jūn qù fēi fēi xuě mǎn yī, sī jūn yáng liǔ zhèng yī yī.
    君去霏霏雪滿衣,思君楊柳正依依。
    xīn lái yòu dé zhēng rén xìn, jūn qù jiāo hé shàng wèi guī.
    新來又得征人信,君去交河尚未歸。

    “君去交河尚未歸”平仄韻腳

    拼音:jūn qù jiāo hé shàng wèi guī
    平仄:平仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 上平五微   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “君去交河尚未歸”的相關詩句

    “君去交河尚未歸”的關聯詩句

    網友評論


    * “君去交河尚未歸”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“君去交河尚未歸”出自曹勛的 《折楊柳五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品