• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “去日同君過渭橋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    去日同君過渭橋”出自宋代曹勛的《折楊柳五首》, 詩句共7個字,詩句拼音為:qù rì tóng jūn guò wèi qiáo,詩句平仄:仄仄平平仄仄平。

    “去日同君過渭橋”全詩

    《折楊柳五首》
    去日同君過渭橋,橋邊新雪未全消。
    如今窗外楊花滿,憔悴無心約細腰。

    分類: 折楊柳

    作者簡介(曹勛)

    曹勛頭像

    曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。

    《折楊柳五首》曹勛 翻譯、賞析和詩意

    《折楊柳五首》是一首宋代的詩詞,作者是曹勛。詩詞以描繪橋邊新雪未融盡、窗外楊花飄滿的景象為主題,表達了詩人心中的憂思和無奈。

    這首詩詞的中文譯文如下:
    去年與你一同走過渭橋,
    橋邊的新雪還未完全消融。
    如今窗外的楊花漫天飛舞,
    我憔悴而無心再約你修細腰。

    這首詩詞通過描繪冬日的景象,展現了詩人內心的孤獨和思念之情。詩人與心愛的人一同走過渭橋,橋邊的新雪尚未完全融化,暗示著時間的流逝和事物的變遷。而現在,窗外的楊花飛舞,象征著春天的來臨,然而詩人卻感到憔悴和無心再去邀約心儀的人修整細腰。這里的"細腰"是一種象征美麗和柔弱的形象,表達了詩人對愛情的渴望與無奈。

    整首詩詞以冬日景象為背景,通過描繪自然景物來表達人物內心的情感。作者運用雪、楊花等形象,巧妙地傳達了對時光流逝和愛情的感慨和無奈。這首詩詞在簡短的文字中,通過對自然景物的細膩描寫,展現了作者對過去時光和愛情的思考,使讀者在感受到冬日的寒冷之余,也能感受到詩人內心的凄涼與迷茫。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “去日同君過渭橋”全詩拼音讀音對照參考

    shé yáng liǔ wǔ shǒu
    折楊柳五首

    qù rì tóng jūn guò wèi qiáo, qiáo biān xīn xuě wèi quán xiāo.
    去日同君過渭橋,橋邊新雪未全消。
    rú jīn chuāng wài yáng huā mǎn, qiáo cuì wú xīn yuē xì yāo.
    如今窗外楊花滿,憔悴無心約細腰。

    “去日同君過渭橋”平仄韻腳

    拼音:qù rì tóng jūn guò wèi qiáo
    平仄:仄仄平平仄仄平
    韻腳:(平韻) 下平二蕭   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “去日同君過渭橋”的相關詩句

    “去日同君過渭橋”的關聯詩句

    網友評論


    * “去日同君過渭橋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去日同君過渭橋”出自曹勛的 《折楊柳五首》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品