“移床趁晚涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移床趁晚涼”全詩
笑談懷酒伴,節物念吾鄉。
聞道銀槽熟,思傾玉指香。
政須圖一醉,寧復較行觴。
分類:
作者簡介(曹勛)

曹勛(1098—1174)字公顯,一字世績,號松隱,潁昌陽翟(今河南禹縣)人。宣和五年(1123),以蔭補承信郎,特命赴進士廷試,賜甲科。靖康元年(1126),與宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂絹書,自燕山逃歸。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣書,請求召募敢死之士,由海路北上營救徽宗。當權者不聽,被黜。紹興十一年(1141),宋金和議成,充報謝副使出使金國,勸金人歸還徽宗靈柩。十四年、二十九年又兩次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隱文集》、《北狩見聞錄》等。他的詩比較平庸,但有幾首使金詩頗值得注意。
《和曾守有作》曹勛 翻譯、賞析和詩意
《和曾守有作》是宋代詩人曹勛的作品。這首詩描寫了一位詩人在秋天的時候,對于塵世的紛擾感到厭倦,希望能夠尋找到清涼和寧靜的心境。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
問俗猶秋熱,
詩人詢問塵世的繁忙是否依然像秋天的炎熱一樣。這里的“問俗”意味著對世俗的追問,表達了對繁忙世界的困惑和不滿。
移床趁晚涼。
詩人選擇在晚涼時分移動自己的床榻,以追求清涼和寧靜。這一行描繪了詩人試圖脫離喧囂,尋找內心寧靜和舒適的愿望。
笑談懷酒伴,
詩人希望能夠與酒伴一起輕松地談笑。這里的“懷酒伴”表達了詩人對友誼和歡樂的向往,酒伴也象征著詩人想要分享生活中愉快時光的伙伴。
節物念吾鄉。
詩人在尋求安寧的過程中,思念起自己的故鄉。他通過觀察四季的更迭,表達了對家鄉的思念和對故土的眷戀之情。
聞道銀槽熟,
詩人聽說銀槽已經成熟了。這里的“銀槽”可能指的是一種水果,也有可能是指某種農作物。通過這一描繪,詩人展現了對豐收和世間美好事物的向往。
思傾玉指香。
詩人思念著那香氣襲人的玉指。這里的“玉指香”可以理解為美人的香手,也可以是指某種花草的香氣。這一句表達了詩人對美的渴望和向往。
政須圖一醉,
詩人認為政務繁忙,需要找到機會醉一次。這里的“政須圖一醉”意味著詩人希望通過飲酒來放松自己,擺脫瑣碎的事務,以追求內心的寧靜。
寧復較行觴。
詩人寧愿再次舉杯,與朋友較量酒量。這里的“較行觴”表達了詩人對友誼和歡樂的追求,也暗示了詩人希望能夠與朋友一起享受美好時光的愿望。
這首詩通過對世俗的反思和對內心追求的描繪,表達了詩人渴望遠離繁忙喧囂,尋求寧靜和歡樂的心境。詩人希望通過與友人共享美酒、回憶故鄉,以及對美好事物的向往來達到心靈的平靜和滿足。整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人對于自然、友誼和心靈自由的追求,給人以深思和共鳴。
“移床趁晚涼”全詩拼音讀音對照參考
hé céng shǒu yǒu zuò
和曾守有作
wèn sú yóu qiū rè, yí chuáng chèn wǎn liáng.
問俗猶秋熱,移床趁晚涼。
xiào tán huái jiǔ bàn, jié wù niàn wú xiāng.
笑談懷酒伴,節物念吾鄉。
wén dào yín cáo shú, sī qīng yù zhǐ xiāng.
聞道銀槽熟,思傾玉指香。
zhèng xū tú yī zuì, níng fù jiào xíng shāng.
政須圖一醉,寧復較行觴。
“移床趁晚涼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。