“風外野云俱淡蕩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風外野云俱淡蕩”全詩
借床未暇桑三宿,解飯還須水一瓢。
風外野云俱淡蕩,雨余秋氣亦蕭條。
故人適有登高約,又拄枯藤過野橋。
分類:
《過明田寺會楊李二生於碧玉三首》胡寅 翻譯、賞析和詩意
過明田寺會楊李二生於碧玉三首
這首詩是宋代胡寅創作的作品,題目為《過明田寺會楊李二生於碧玉三首》。詩中描繪了胡寅與楊、李兩位友人相聚于明田寺的情景。
詩意:
詩人首先提到了自己已經有了居所,連續幾天都在參觀紫蓋椒,但他并不覺得前去明田寺是個遙遠的事情。盡管借宿的床位未曾空出過,但他還是需要向朋友借用床位,而解飯時也只能依賴一瓢水。風吹過,野外的云彩都變得淡薄,雨停后,秋天的氣息也變得蕭條。然而,故友正好有一個登高的約定,于是詩人拄著枯藤,走過野橋與他相會。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了胡寅與友人的相聚情景,從中流露出一種淡泊和隨遇而安的生活態度。詩人通過描繪自己的居住環境和生活狀態,展現了他對物質生活的淡漠態度,同時也表達了對友情和自然的珍視。
詩中出現了紫蓋椒、明田寺、床位、解飯、水瓢、風云、秋氣、登高等形象,通過這些細膩的描寫,詩人將讀者帶入了一個寧靜而恬淡的環境中。背景的描繪與詩人的心境相呼應,使整首詩顯得樸實自然,富有情感。
最后,詩人與故友相會的場景象征著友情的重要性和詩人對友情的珍視。詩人拄著枯藤過野橋,展現了他不畏艱險、堅定追求友情的決心。整首詩以簡潔的語言,表達了胡寅對自然、友情和寧靜生活的熱愛和追求,給人一種寧靜舒適的感受。
“風外野云俱淡蕩”全詩拼音讀音對照參考
guò míng tián sì huì yáng lǐ èr shēng yú bì yù sān shǒu
過明田寺會楊李二生於碧玉三首
yǐ zhái lián yán zǐ gài jiāo, xún shān yī jiù bù cí yáo.
已宅連延紫蓋椒,尋山依舊不辭遙。
jiè chuáng wèi xiá sāng sān sù, jiě fàn hái xū shuǐ yī piáo.
借床未暇桑三宿,解飯還須水一瓢。
fēng wài yě yún jù dàn dàng, yǔ yú qiū qì yì xiāo tiáo.
風外野云俱淡蕩,雨余秋氣亦蕭條。
gù rén shì yǒu dēng gāo yuē, yòu zhǔ kū téng guò yě qiáo.
故人適有登高約,又拄枯藤過野橋。
“風外野云俱淡蕩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。