“東山妓女誠何算”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東山妓女誠何算”全詩
愛君澗壑沉吟樹,笑我江湖濩落瓢。
前日好風猶泛座,只今零露已盈條。
東山妓女誠何算,頗羨周郎得小橋。
分類:
《過明田寺會楊李二生於碧玉三首》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《過明田寺會楊李二生於碧玉三首》是宋代胡寅創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漿酒香浮桂與椒,
此間誰惜馬蹄遙。
愛君澗壑沉吟樹,
笑我江湖濩落瓢。
前日好風猶泛座,
只今零露已盈條。
東山妓女誠何算,
頗羨周郎得小橋。
【中文譯文】
美酒的香氣彌漫著桂花和胡椒,
此地誰會珍惜遠方的馬蹄。
我愛你,楊李二生,深思熟慮的樹木,
你笑我,胡寅,在江湖中顛沛流離。
昨日美好的風依然吹拂在座位上,
如今,零露已經滿溢在花葉之間。
東山的妓女真實算得了什么,
我多么羨慕周郎得到了一座小橋。
【詩意和賞析】
這首詩詞以描述詩人與楊李二生相聚在明田寺的場景為背景,表達了對友誼和生活的思考。詩人胡寅在詩中以自己的身份與楊李二生對話,通過對比自己的境遇,展現了一種傾慕和羨慕之情。
詩的前兩句寫到了漿酒的香氣和馬蹄遠行,通過對物象的描繪,表達了詩人身處異鄉的孤寂和對遠方的思念之情。詩中的“漿酒香浮桂與椒”意味著這里有美酒佳肴,而“誰惜馬蹄遙”則表達了詩人遠離家鄉的無奈和孤獨。
接著,詩人表達了對楊李二生的愛戴之情,將他們比作澗壑間深思熟慮的樹木,而自己則自嘲為江湖中的漂泊之人。這種對友情的贊美和自我調侃,展現了詩人深情厚意和豁達的心態。
詩的后兩句描繪了詩人對往事的回憶和對現狀的反思。詩人回憶起過去的美好時光,但現在的景象已經是零露滿條,暗示著時光的流轉和事物的變遷。最后一句提到東山的妓女和周郎得小橋,表達了詩人對美好生活的向往和羨慕之情。
整首詩以簡潔明快的語言和對比的手法,展現了詩人對友情、生活和理想的思考。通過對物象的描繪和對人物的傾慕,表達了詩人對于真摯情感和美好生活的追求。
“東山妓女誠何算”全詩拼音讀音對照參考
guò míng tián sì huì yáng lǐ èr shēng yú bì yù sān shǒu
過明田寺會楊李二生於碧玉三首
jiāng jiǔ xiāng fú guì yǔ jiāo, cǐ jiān shuí xī mǎ tí yáo.
漿酒香浮桂與椒,此間誰惜馬蹄遙。
ài jūn jiàn hè chén yín shù, xiào wǒ jiāng hú huò luò piáo.
愛君澗壑沉吟樹,笑我江湖濩落瓢。
qián rì hǎo fēng yóu fàn zuò, zhǐ jīn líng lù yǐ yíng tiáo.
前日好風猶泛座,只今零露已盈條。
dōng shān jì nǚ chéng hé suàn, pō xiàn zhōu láng dé xiǎo qiáo.
東山妓女誠何算,頗羨周郎得小橋。
“東山妓女誠何算”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。