“忠烈延康子”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忠烈延康子”全詩
文詞金震蕩,行治玉純溫。
夢熟黃粱早,名余絳旐騫。
傷哉九京路,白日閟泉門。
分類:
《挽譚邦鑒》胡寅 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《挽譚邦鑒》
忠烈延康子,
期頤致政孫。
文詞金震蕩,
行治玉純溫。
夢熟黃粱早,
名余絳旐騫。
傷哉九京路,
白日閟泉門。
中文譯文:
忠烈的延康子,
期待著延續家族的政治事業。
文詞充滿著光輝,
行為治理如同玉一樣純凈溫和。
夢想早已熟悉黃粱美夢,
名聲超越了絳色的旌旗飄揚。
唏噓傷懷,九京的道路,
在白天黯然閉合的泉門前。
詩意和賞析:
這首詩詞《挽譚邦鑒》是宋代胡寅創作的作品。詩人以挽歌的形式,表達了對譚邦鑒的悼念和對其家族事業的祝愿。譚邦鑒可能是一位忠誠而廉潔的政治家,他的子孫代代致力于政治事業,渴望延續家族的榮光。
詩中運用了一系列意象來表達作者的情感和思考。詩人提到"文詞金震蕩",形容延康子所傳承的家族文化和聲望如同金子一樣閃耀輝煌。"行治玉純溫"則表達了延康子及其子孫們在從政過程中的廉潔和溫和的為政理念。
詩的后半部分,詩人運用夢和名聲的意象,展示了對延康子和他的家族的敬仰。詩人說夢已經熟悉了黃粱美夢,意味著延康子早已經實現了他的理想和夢想。名聲超越了絳色的旌旗飄揚,說明延康子的名聲和貢獻已經超越了當時的權勢和聲望。
最后兩句"傷哉九京路,白日閟泉門"表達了詩人對九京(古代對都城的稱呼)道路的惋惜和痛心。白日閟泉門則意味著都城的泉水門已經在白天關閉,象征著國家政權的衰敗和不幸。
整首詩以悼念的情感貫穿,通過描繪延康子及其子孫們的忠誠和為政之道,表達了對他們的景仰和思念。并以九京道路蕭條和閟泉門閉合的形象,表達了對宋代政治局勢的憂慮和對國家未來的擔憂。
“忠烈延康子”全詩拼音讀音對照參考
wǎn tán bāng jiàn
挽譚邦鑒
zhōng liè yán kāng zi, qī yí zhì zhèng sūn.
忠烈延康子,期頤致政孫。
wén cí jīn zhèn dàng, xíng zhì yù chún wēn.
文詞金震蕩,行治玉純溫。
mèng shú huáng liáng zǎo, míng yú jiàng zhào qiān.
夢熟黃粱早,名余絳旐騫。
shāng zāi jiǔ jīng lù, bái rì bì quán mén.
傷哉九京路,白日閟泉門。
“忠烈延康子”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。