“牧養改聞政失中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牧養改聞政失中”全詩
卻歸舊隱三家市,回望耆儒一畝宮。
惠帳我今尋怨鶴,蘋洲君復送驚鴻。
別懷不得同杯酒,西柄居然挹大東。
分類:
《和次山贈別》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《和次山贈別》是宋代詩人胡寅的一首詩詞。這首詩詞表達了胡寅在治學、修身和生活方面的一些思考和感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩意:
這首詩詞以胡寅道別的形式,表達了他對過去生活和學術修養的思考和感慨。他曾經從事牧養之事,但現在轉而關注政治,卻覺得自己在政治上失去了中心。他因此深感自己與召南風這位傳世的圣賢相比,無疑顯得渺小和愚蠢。他選擇離開熙熙攘攘的市井生活,回歸到隱居修身的舊地,凝望著曾經耕耘學問的地方,感嘆耆老儒者們只有一畝茅廬的宮殿。胡寅希望在這個寧靜的地方能找到怨鶴的足跡,而蘋洲君則送來了一只驚鴻,這些象征著胡寅對學問和志向的追求。然而,他心中的別離之情無法與友人共飲同一杯酒,這令他倍感惋惜。他在西柄之地挹取大東之風,希望能得到啟迪和滋養。
賞析:
這首詩詞以胡寅自述的方式,表達了他在學術與生活之間的掙扎和思考。他以自己從事牧養工作而改行為政為切入點,暗示了他過去的努力和轉變。他通過對自己與召南風的對比,表達了自己對于自身局限性的深深自責和慚愧。他選擇回歸舊地,追尋耆老儒者們的智慧,表現了對傳統學問和隱居生活的向往。胡寅希望能在這片寧靜之地找到怨鶴的足跡,這象征著他對學問和追求的不懈追尋。蘋洲君送來的驚鴻則表現了友人對他的支持和鼓勵。然而,他的別離之情無法與友人共飲同一杯酒,這種無法共享的遺憾增加了詩詞的情感張力。最后,他希望能從西柄之地挹取大東之風,希望能得到啟迪和滋養,這顯示了他對于學問和人生的追求不斷向前的決心。
這首詩詞通過對胡寅個人生活和學術追求的描寫,展示了他對于人生選擇和價值觀的思考。
“牧養改聞政失中”全詩拼音讀音對照參考
hé cì shān zèng bié
和次山贈別
mù yǎng gǎi wén zhèng shī zhōng, bá táng shēn kuì zhào nán fēng.
牧養改聞政失中,茇棠深愧召南風。
què guī jiù yǐn sān jiā shì, huí wàng qí rú yī mǔ gōng.
卻歸舊隱三家市,回望耆儒一畝宮。
huì zhàng wǒ jīn xún yuàn hè, píng zhōu jūn fù sòng jīng hóng.
惠帳我今尋怨鶴,蘋洲君復送驚鴻。
bié huái bù dé tóng bēi jiǔ, xī bǐng jū rán yì dà dōng.
別懷不得同杯酒,西柄居然挹大東。
“牧養改聞政失中”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。