“方兄無勢寧能熱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方兄無勢寧能熱”全詩
睡起依然開白屋,客來仍是俯青郊。
方兄無勢寧能熱,窮鬼多羞祗自苞。
載酒刲羊煩厚意,當年莘野尚烹庖。
分類:
《李簿攜具用前韻和之》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《李簿攜具用前韻和之》是宋代胡寅所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
李簿攜具用前韻和之,
攜帶著李簿和用具前來,
將前人的韻律與之和諧。
春禽遭凍息交交,
春天的禽鳥遭遇寒冷,停止了啁啾的歌唱,
不及風箏迭遞敲。
無法與風箏相比,連續撲動,敲擊。
睡起依然開白屋,
醒來仍然在敞開的白房中,
客來仍是俯青郊。
客人到來時,依然俯視著青色的郊野。
方兄無勢寧能熱,
身為方兄卻沒有權勢,怎能熱情激昂,
窮鬼多羞祗自苞。
貧窮的人多羞愧,只能自閉。
載酒刲羊煩厚意,
備酒宰羊費心費力,辛苦地表達深厚的情意,
當年莘野尚烹庖。
當年在莘野,烹飪廚房依然繁忙。
該詩以簡單的語言描繪了一幅生活的畫面。詩中通過描寫春天的禽鳥遭受寒冷的困境,與風箏的對比,表達了作者的感慨和無奈。詩中還描繪了醒來時依然開放的白房和客人到來時的場景,展現了人世間的冷暖和現實的壓力。通過方兄缺乏權勢、窮人的羞愧以及當年烹飪的繁忙等描寫,詩人表達了對生活的思考和對人情世故的感慨。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對現實生活的觸動和思考,通過對細節的描寫,展現了人情冷暖和生活的無奈。這首詩詞的賞析在于其樸實的表達和真實的情感,將讀者帶入到作者的內心世界中,引發共鳴和思考。
“方兄無勢寧能熱”全詩拼音讀音對照參考
lǐ bù xié jù yòng qián yùn hé zhī
李簿攜具用前韻和之
chūn qín zāo dòng xī jiāo jiāo, bù jí fēng zhēng dié dì qiāo.
春禽遭凍息交交,不及風箏迭遞敲。
shuì qǐ yī rán kāi bái wū, kè lái réng shì fǔ qīng jiāo.
睡起依然開白屋,客來仍是俯青郊。
fāng xiōng wú shì níng néng rè, qióng guǐ duō xiū zhī zì bāo.
方兄無勢寧能熱,窮鬼多羞祗自苞。
zài jiǔ kuī yáng fán hòu yì, dāng nián shēn yě shàng pēng páo.
載酒刲羊煩厚意,當年莘野尚烹庖。
“方兄無勢寧能熱”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。