“從今剩醖萸香酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“從今剩醖萸香酒”全詩
瘴痕元愛冰花洗,衰鬢聊依玉樹芳。
便覺小池招秀影,更令寒月映新妝。
從今剩醖萸香酒,指擬春風摘子嘗。
分類:
《謝朱推梅栽》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《謝朱推梅栽》是宋代胡寅創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
南國雖云有學堂,
了無松菊徑徒荒。
瘴痕元愛冰花洗,
衰鬢聊依玉樹芳。
便覺小池招秀影,
更令寒月映新妝。
從今剩醖萸香酒,
指擬春風摘子嘗。
詩意:
這首詩詞描繪了一個南國的景象,作者通過對梅花的描寫,表達了對自然美的贊嘆和對時光流轉的思考。詩中表現出對南國學府的虛有其表和荒廢的景象,寄托了作者對文化教育衰退的憂慮。然而,作者又通過描繪梅花的美麗與潔白,表達了對美的追求和對自然力量的贊美。他將梅花與冰花、玉樹、秀影和寒月相對照,突出了梅花的高潔和純凈。最后,作者通過對醖萸香酒和春風摘子的想象,寄托了對美好未來的期盼。
賞析:
《謝朱推梅栽》通過描繪南國學府的荒廢景象和梅花的美麗,表達了作者對時代變遷和文化教育的思考和感慨。詩中運用了對比手法,通過對南國學堂和梅花的對照,突出了梅花的高潔和純凈。詩人以梅花為載體,抒發了自己對美的追求和對未來的希望。整首詩詞意境清新,表達了作者對自然美和人文教育的關注,具有一定的社會意義和人生哲理。
“從今剩醖萸香酒”全詩拼音讀音對照參考
xiè zhū tuī méi zāi
謝朱推梅栽
nán guó suī yún yǒu xué táng, liǎo wú sōng jú jìng tú huāng.
南國雖云有學堂,了無松菊徑徒荒。
zhàng hén yuán ài bīng huā xǐ, shuāi bìn liáo yī yù shù fāng.
瘴痕元愛冰花洗,衰鬢聊依玉樹芳。
biàn jué xiǎo chí zhāo xiù yǐng, gèng lìng hán yuè yìng xīn zhuāng.
便覺小池招秀影,更令寒月映新妝。
cóng jīn shèng yùn yú xiāng jiǔ, zhǐ nǐ chūn fēng zhāi zi cháng.
從今剩醖萸香酒,指擬春風摘子嘗。
“從今剩醖萸香酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。