“鼓吹喧天飛羽觴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鼓吹喧天飛羽觴”全詩
賓朋滿座曳珠履,鼓吹喧天飛羽觴。
題柱棄繻俱有志,班荊折桂正相望。
明年春色催行李,衣錦榮歸耀故鄉。
分類:
《新州鹿鳴宴致語口號》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《新州鹿鳴宴致語口號》是宋代胡寅創作的一首詩詞。該詩以秋天的景色為背景,描繪了一場莊重而熱鬧的宴會場景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
秋氣清高肅雁行,賢侯勸駕會黃堂。
在這宴會的季節里,秋天的氣息清爽而高遠,寒雁呈隊列飛行。賢明的侯爵勸請大家駕車來到黃堂相聚。
賓朋滿座曳珠履,鼓吹喧天飛羽觴。
座上賓朋云集,他們身著華麗的服飾,腳踏著鑲滿珠寶的鞋履。鼓吹樂手們奏起嘹亮的樂曲,使得整個場面熱鬧非凡,美酒在盛滿的羽觴中飛濺。
題柱棄繻俱有志,班荊折桂正相望。
大家紛紛在柱子上題寫自己的抱負,表達自己的志向,無論是高貴的絲綢還是普通的麻布。身居高位的賢臣們折下著名的荊木和桂枝,互相贈送,彼此鼓勵,相互期望。
明年春色催行李,衣錦榮歸耀故鄉。
明年春天的美景將會催促大家起程離開,各自回到自己的故鄉。衣著華麗,榮耀歸來,展示著自己的成就和榮譽。
整首詩詞以秋天的氛圍為背景,通過描繪宴會場景,展現了宴會的熱鬧和莊重。詩人將賓朋的盛況和歡樂氣氛描繪得栩栩如生,展示了人們豐富的情感和對美好生活的向往。其中,題柱和折桂的描寫體現了人們的志向和期望,彰顯了人們追求卓越和成功的精神。最后,詩人以明年春天的歸鄉畫面作為結束,給人一種希望和期待的感覺,寄托了對未來的美好祝愿。整首詩詞既展現了宴會的喜慶和熱鬧,又融入了人們對理想和歸鄉的思考,是一首富有情感和哲理的作品。
“鼓吹喧天飛羽觴”全詩拼音讀音對照參考
xīn zhōu lù míng yàn zhì yǔ kǒu hào
新州鹿鳴宴致語口號
qiū qì qīng gāo sù yàn háng, xián hóu quàn jià huì huáng táng.
秋氣清高肅雁行,賢侯勸駕會黃堂。
bīn péng mǎn zuò yè zhū lǚ, gǔ chuī xuān tiān fēi yǔ shāng.
賓朋滿座曳珠履,鼓吹喧天飛羽觴。
tí zhù qì xū jù yǒu zhì, bān jīng zhé guì zhèng xiāng wàng.
題柱棄繻俱有志,班荊折桂正相望。
míng nián chūn sè cuī xíng lǐ, yì jǐn róng guī yào gù xiāng.
明年春色催行李,衣錦榮歸耀故鄉。
“鼓吹喧天飛羽觴”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。