“憂世艱難話更長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憂世艱難話更長”全詩
未見峨冠真楚越,思逢傾蓋在瀟湘。
放懷繾綣情何厚,憂世艱難話更長。
果有南山求問意,芷蘭猶冀襲清芳。
分類:
《留別賈閣老》胡寅 翻譯、賞析和詩意
《留別賈閣老》是胡寅所寫的一首宋代詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
熙朝侍從老堂堂,
和氣如春與物昌。
未見峨冠真楚越,
思逢傾蓋在瀟湘。
放懷繾綣情何厚,
憂世艱難話更長。
果有南山求問意,
芷蘭猶冀襲清芳。
詩意:
這首詩是胡寅寫給賈閣老的離別詩。詩人稱頌了賈閣老在朝廷中的威望和地位,以及他的溫和親和的性格,如同春天般溫暖,使萬物蓬勃生長。詩人感嘆自己未能親眼見到賈閣老的風采,心中思念之情如傾蓋在瀟湘江上。詩人敞開胸懷,表達了對賈閣老深厚的情感,借此機會也談及了當下世道的艱難和自己的憂慮。最后,詩人表示如果有機會去南山向賈閣老請教,希望能夠受到他的啟示,如同芷蘭受到清風的滋養一樣。
賞析:
這首詩以胡寅對賈閣老的贊美和離別之情為主題,通過對賈閣老的描述和自己的感嘆,展現了詩人對賈閣老的深深敬仰和思念之情。詩人以賈閣老的威望和和氣的性格作為開頭,將其與春天和萬物的昌盛相比較,凸顯了賈閣老在朝廷中的重要地位和影響力。接著,詩人表達了自己未能親見賈閣老的遺憾和思念之情,用傾蓋在瀟湘的比喻形象地描繪了內心的熱切渴望。隨后,詩人轉而表達了自己放懷的情感和對世事的憂慮,以及對賈閣老智慧的期待。最后兩句表現了詩人渴望向賈閣老請教的愿望,希望能夠得到他的指點,并以芷蘭受到清風滋養的形象,表達出對賈閣老思想的仰慕和追求。整首詩抒發了詩人對賈閣老的贊美和思念之情,同時也通過對時局的憂慮,表達了詩人對社會現實的關注和對賈閣老智慧的期待。
“憂世艱難話更長”全詩拼音讀音對照參考
liú bié jiǎ gé lǎo
留別賈閣老
xī cháo shì cóng lǎo táng táng, hé qì rú chūn yǔ wù chāng.
熙朝侍從老堂堂,和氣如春與物昌。
wèi jiàn é guān zhēn chǔ yuè, sī féng qīng gài zài xiāo xiāng.
未見峨冠真楚越,思逢傾蓋在瀟湘。
fàng huái qiǎn quǎn qíng hé hòu, yōu shì jiān nán huà gèng zhǎng.
放懷繾綣情何厚,憂世艱難話更長。
guǒ yǒu nán shān qiú wèn yì, zhǐ lán yóu jì xí qīng fāng.
果有南山求問意,芷蘭猶冀襲清芳。
“憂世艱難話更長”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。