“已拼今日如泥醉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已拼今日如泥醉”出自宋代吳芾的《再和》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yǐ pīn jīn rì rú ní zuì,詩句平仄:仄平平仄平平仄。
“已拼今日如泥醉”全詩
《再和》
坐上花光欲照人,深疑花是洛中神。
已拼今日如泥醉,何必須分妄與真。
已拼今日如泥醉,何必須分妄與真。
分類:
作者簡介(吳芾)

吳芾(1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江臺州府人(現今浙江省臺州市仙居縣田市吳橋村)人。紹興二年(1132)進士,官秘書正字,因揭露秦檜賣國專權被罷官。后任監察御史,上疏宋高宗自愛自強、勵精圖治。
《再和》吳芾 翻譯、賞析和詩意
《再和》是宋代詩人吳芾創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
坐在花上,花兒快要照亮人,
我深深懷疑這花是洛陽城里的神。
既然已經分不清今天是醉還是醒,
何必再去追求虛幻和真實的區分。
詩意:
《再和》這首詩詞通過描繪坐在花上的情景,表達了詩人對于人世間的虛妄與真實的思考和疑問。詩中花作為一種美麗的存在,被詩人視作洛陽城里的神,暗示著美和神性的交融。詩人在猶豫和迷茫中,感嘆現實與夢幻之間的模糊界限,質疑人們對于真實和虛幻的追求是否有必要。
賞析:
《再和》以簡潔的語言表達了含蓄深遠的詩意。詩人以坐在花上的形象開篇,以花的光亮照人來暗喻追求美好的愿望,同時也投射出詩人對于人生的期待。詩人深疑花是洛中神,將花與神秘的洛陽神話聯系在一起,突出了詩中的幻化和超越感。詩人在下半首表達了對于現實和虛幻的混淆感和疑問,認為分辨虛妄和真實并不重要,強調了對于真實與虛幻的超越和放棄。整首詩詞以簡練的語言和意象,勾勒出一種虛幻與真實的邊界模糊的心境,給人以深思和思考的空間。
“已拼今日如泥醉”全詩拼音讀音對照參考
zài hé
再和
zuò shàng huā guāng yù zhào rén, shēn yí huā shì luò zhōng shén.
坐上花光欲照人,深疑花是洛中神。
yǐ pīn jīn rì rú ní zuì, hé bì xū fēn wàng yǔ zhēn.
已拼今日如泥醉,何必須分妄與真。
“已拼今日如泥醉”平仄韻腳
拼音:yǐ pīn jīn rì rú ní zuì
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“已拼今日如泥醉”的相關詩句
“已拼今日如泥醉”的關聯詩句
網友評論
* “已拼今日如泥醉”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“已拼今日如泥醉”出自吳芾的 《再和》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。